Английский - русский
Перевод слова Objective
Вариант перевода Заключается

Примеры в контексте "Objective - Заключается"

Примеры: Objective - Заключается
The objective of the Agreement is to create a single market in Western Europe. Цель этого соглашения заключается в создании единого рынка в Западной Европе.
The objective is to increase the employment potential of the target group through job training. Цель заключается в расширении возможностей таких подростков в области трудоустройства путем их профессиональной подготовки.
The objective is and of course will be to improve progressively the standard of living and well-being of Mexicans. Цель, которая, безусловно, будет проводиться и в дальнейшем, заключается в неуклонном улучшении жизненного уровня и благосостояния мексиканцев.
The objective of these projects is to enhance cost-effectiveness in programme delivery. Цель этих проектов заключается в повышении эффективности затрат на осуществление программ.
The objective of the Summit was to renew the commitment of world leaders to the achievement of universal food security. Цель Встречи на высшем уровне заключается в том, чтобы руководители стран мира подтвердили обязательства, касающиеся обеспечения продовольственной безопасности в глобальном масштабе.
Its ultimate objective was to build an expanded economic entity with political significance through complementarity of production, sectoral specialization and economies of scale. Его конечная цель заключается в создании расширенной экономической структуры, имеющей политическое значение, за счет дополняемости факторов производства, отраслевой специализации и экономии масштаба.
The objective of the article was to settle all questions regarding the negotiability and transferability of rights. Цель этой статьи заключается в решении всех вопросов, касающихся возможности передачи и переуступки прав.
Its objective is to encourage these corporations to make a positive contribution to the economies of member countries. Его цель заключается в том, чтобы поощрить корпорации к внесению позитивного вклада в экономику стран-участниц.
The objective of the secretariat was therefore to enhance the efficiency of transport operations so that transport promoted trade and development. В этой связи задача секретариата заключается в содействии повышению эффективности транспортных операций, с тем чтобы транспортный сектор оказывал поддержку торговле и развитию.
The objective is the rehabilitation of Somali port management in all four main ports of the country. Цель его заключается в оздоровлении управленческой деятельности во всех четырех портах страны.
The primary objective of operational activities within ECE is to support the core functions of the Commission as presented above. Главная цель оперативной деятельности ЕЭК заключается в поддержке вышеупомянутых основных функций Комиссии.
The objective is not to select or evaluate any indicator. Цель его заключается не в выборе или оценке какого-либо показателя.
The objective is to develop a reference tool that would help in determining the amount of child support to be paid. Цель заключается в том, чтобы разработать контрольный механизм, способствующий установлению справедливого размера алиментов.
Nevertheless, the longer-term objective continues to be improvement in all three components. Тем не менее в долгосрочном плане цель по-прежнему заключается в совершенствовании всех трех составляющих.
Besides, capital punishment was a preventive measure and its ultimate objective was to protect the right to life. Кроме того, высшая мера наказания является превентивной мерой, а конечная цель заключается в защите права на жизнь.
20.11 The objective of this subprogramme is to reduce vulnerability to natural disasters. 20.11 Цель данной подпрограммы заключается в уменьшении степени уязвимости по отношению к стихийным бедствиям.
The objective of the Agency is the promotion of a rapid transition towards the widespread and sustainable use of renewable energy on a global scale. Цель Агентства заключается в оказании содействия динамичному переходу к массовому и устойчивому применению возобновляемых источников энергии в мировом масштабе.
The representative of the International Telecommunication Organization said that his organization's objective was to facilitate universal access to modern information technology. Представитель Международного союза электросвязи заявил, что цель его организации заключается в облегчении всеобщего доступа к современной информационной технологии.
The overall objective of the programme is to promote the development of biotechnology in Latin America through research and academic exchange. Общая цель программы заключается в содействии развитию биотехнологии в Латинской Америке на основе проведения исследований и осуществления научных обменов.
Initial funding for the period 2000-2003 is 8 million euros, with the overall objective of resettling displaced persons. Первоначально выделенная сумма на период 2000 - 2003 годов составляет 8 млн. евро, а общая цель заключается в расселении перемещенных лиц.
The objective is to have a final version for circulation to the Group by mid-2000. Цель заключается в том, чтобы распространить среди членов Группы окончательный вариант справочника к середине 2000 года.
The overall objective of these amendments is to promote the further development of a robust human rights culture in New Zealand. Общая цель этих поправок заключается в содействии дальнейшему развитию современной культуры прав человека в Новой Зеландии.
The first objective of these guidelines is to provide guidance to those countries considering improving their emigration data by using immigration data of receiving countries. Цель настоящих руководящих принципов заключается прежде всего в предоставлении соответствующих указаний тем странам, которые намереваются улучшить свои данные об эмиграции за счет использования данных принимающих стран об иммиграции.
The objective is to attack the networks at their most sensitive point: their profits. Задача заключается в том, чтобы воздействовать на самые уязвимые точки организованных группировок, а именно их прибыли.
That is also the objective of peacekeeping. В этом же заключается и цель миротворческой деятельности.