How old is he, nine? |
И сколько ему уже? Девять? Верно. |
How old were you, ten, nine? |
Сколько вам было - десять, девять? |
and this is your level nine security clearance. |
Вот ваш допуск по форме девять. |
It wasn't nine, it was eight. |
Не девять пирогов, а восемь. |
I picked up the phone to you just after nine this morning. |
Я начал звонить тебе в девять утра, а сейчас уже почти полдень. |
Will the gentleman who said seven say nine? |
Может, джентельмен, говоривший семь, скажет девять? |
He say eight, I say nine. |
Он сказал семь, я сказал девять. |
And it was a traveled through five seas, two oceans, nine ports, and I learned a lot about shipping. |
Мы путешествовали через пять морей, два океана, девять портов, и я узнала очень много о судоходстве. |
Now she said she didn't see you until she came downstairs at nine. |
Она сказала, что не видела вас, пока не спустилась вниз в девять. |
He killed nine people, Price! |
Он убил девять человек, Прайс! |
Yes, there's nine million people in New York, 4.5 million women. |
Да, здесь живут девять миллионов людей, 4.5 миллиона женщин. |
Seven, one, one, nine... |
Семь, один, один, девять... |
But that day would only come when nine men of Gotham and the last son of our mortal enemy are slain by righteous hands. |
Но этот день наступит лишь тогда, когда девять людей Готэма и последний сын нашего заклятого врага будут убиты праведной рукой. |
Set up an interview for nine o'clock sharp. |
назначь встречу ровно на девять часов. |
When they, erm, got into their school, I got slapped with a nine grand bill. |
Они поступили в эту школу, а я получил оплеуху в виде счета на девять тысяч. |
Me and her have been thick as thieves since we were nine. |
Мы были неразлучны с тех пор как нам было по девять. |
Yes, Mr. Dawes. I shall be there at nine o'clock. |
Да, мистер Доус, я буду ровно в девять. |
The nine people with prize money... will play in the reinstatement game! |
Девять человек с призовыми деньгами будут играть в восстановительной игре! |
So if we put the clocks forward, get the kids in bed by nine, and have ourselves a little... |
Так что если перевести часы на час вперёд, и уложить детей спать в девять, мы получим... |
This isn't part of the nine kingdoms. |
Это не Девять королевств, мы попали в волшебную страну! |
I've got nine kids by two different women, both of whom are beautifully demented in their own unique manner. |
У меня девять детей от двух разных женщин, обе прекрасны в своём безумии, каждая на свой уникальный манер. |
Is that how many people there are, nine? |
Так сколько всего людей, девять? |
In other words, for every deposit that ever occurs in the banking system, about nine times that amount can be created out of thin air. |
Другими словами: Из каждого вклада в банковскую систему может быть из воздуха создано в девять раз больше. |
It's funny to think that I've learned more in the past nine weeks than I did all through high school. |
Интересно осознавать, что за последние девять недель я приобрёл больше жизненного опыта, чем за всё предыдущее время учёбы. |
This guy coming around the corner, with the newspaper, he's appeared like that nine times in the last month. |
А вот и наш человечек, выходит из-за угла со своей газетой, и так он делал целых девять раз за последний месяц. |