Number of orders to conduct investigation 89 (eighty nine) in total, against more than 150 (hundred and fifty) persons |
число приказов о расследовании: всего 89 (восемьдесят девять) в отношении более чем 150 (ста пятидесяти) лиц; |
There were currently nine "protection consulates", eight in Mexico and one in the United States of America, and it was planned to set up seven more, mostly along migrants' route to the United States. |
В настоящее время существует девять консульских служб по вопросам защиты и планируется создать еще семь, в основном на маршрутах движения мигрантов в направлении Соединенных Штатов. |
The unit initiated four corporate evaluations (one of which was completed during the reporting period) following an open competitive tendering process; one meta-evaluation of twenty six evaluations; nine reviews; and eight other assessments completed between 2004 and 2008. |
Группа провела четыре корпоративные оценки (одна из которых была завершена в течение отчетного периода) после открытых конкурентных торгов; одну мета-оценку 26 оценок; девять обзоров; и восемь других оценок с 2004 по 2008 годы. |
Major programmes The programmatic structure of the programme and budgets 2012-2013 is based on seven Major Programmes, as compared to the nine Major Programmes of the programme and budgets for 2010-2011. |
В основу программной структуры программы и бюджетов на 2012-2013 годы положены семь основных программ, в то время как в программе и бюджетах на 2010-2011 годы было предусмотрено девять основных программ. |
Mishiki spoke with Sheka nine times between 18 and 23 August, according to telephone records obtained by the Group through official channels (see annex 51).[84] |
Мишики беседовал с Шекой девять раз в период с 18 по 23 августа, судя по данным телефонных разговоров, полученных Группой по официальным каналам (см. приложение 51)[82]. |
Since 1976, nine rounds of local elections were held: in 1976, 1979, 1982, 1985, 1989, 1993, 1997, 2001 and 2005, and the distribution of seats in local organs has greatly varied. |
С 1976 года местные выборы проводились девять раз - в 1976, 1979, 1982, 1985, 1989, 1993, 1997, 2001 и 2005 годах, причем распределение мест в местных органах было крайне неоднородным. |
In 2010, EEA had been contracted by the European Commission to gradually extend SEIS to countries in Eastern Europe, the Caucasus and the Russian Federation (as well as nine countries in the southern Mediterranean) under the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI). |
В 2010 году Европейская комиссия поручила ЕАОС обеспечить постепенное расширение СЕИС на страны Восточной Европы, Кавказа и Российскую Федерацию (а также на девять стран Восточного Средиземноморья) в рамках программы "Европейский инструмент соседства и партнерства" (ЕИСП). |
In 2007 alone, nine 24-hour care centers, two integrated care centers and twelve day care centers (including day care, care at home and autism) were established. |
324.8 Только в 2007 году было учреждено девять центров круглосуточного ухода, 2 совмещенных центра и 12 центров дневного ухода (включая дневной уход, уход на дому и уход за страдающими аутизмом). |
Her delegation was generally supportive of the nine preliminary conclusions reformulated by the Chairman and of the expectation that the Commission's work on the topic should be concluded during the next quinquennium and should result in conclusions on the basis of a repertory of practice. |
Делегация ее страны в целом поддерживает девять предварительных выводов, переформулированных Председателем, и мнение о том, что работа Комиссии по этой теме должна быть завершена в течение следующего пятилетнего периода и должна привести к выводам, основанным на совокупной практике. |
There were nine key priority areas that were grouped into five thematic areas that demanded immediate progress, namely, sustainable economic growth, social protection, social development, infrastructure development and improved governance. |
Было определено девять ключевых первоочередных областей, которые сгруппированы по пяти тематическим областям, требующим обеспечения незамедлительного прогресса, а именно устойчивый экономический рост, социальная защита, социальное развитие, развитие инфраструктуры и совершенствование управления. |
Defenders working on these issues in the Asia Pacific region were the subject of nine of the total of 34 communications sent during the period, two of which concerned killings (Philippines, Cambodia). |
Положению правозащитников, занимающихся этими вопросами в регионе Азии и Тихого океана, были посвящены девять из 34 сообщений, направленных в общей сложности за указанный период, причем в двух из этих сообщений речь шла об убийствах (Филиппины, Камбоджа). |
The Seychelles' judiciary is amongst the smallest in the world with nine judges and four magistrates currently serving the Judiciary. This represents an average of about 0.15 judge and magistrate per 1,000 inhabitants. |
Сейшельская судебная система является одной из самых маленьких в мире: в настоящее время в ней служат девять судей и четыре магистрата, что в среднем составляет около 0,15 судьи и магистрата на 1000 жителей. |
The World Food Programme had successfully implemented the Standards in 2008; eight organizations aimed to implement them in 2010, two in 2011, nine in 2012 and two in 2014. |
Мировая продовольственная программа успешно внедрила эти стандарты в 2008 году; восемь организаций планируют перейти на них в 2010 году; две - в 2011 году; девять - в 2012 году и две - в 2014 году. |
Concerning the implementation of the National Strategy for Children, nine crisis centres had been established to look after children for up to six months if they were at risk of violence or any other crime, and 150 people had attended those centres in 2009. |
Что касается осуществления Национальной стратегии в интересах детей, то в стране было создано девять кризисных центров для размещения в них на срок до шести месяцев детей, которым грозит опасность насилия или любых других преступлений; в 2009 году в этих центрах помощь была оказана 150 детям. |
During the first part of the session, the Ad Hoc Committee held two meetings; during the second part, it held nine meetings. |
Во время первой части сессии Специальный комитет провел два заседания, в ходе второй части - девять заседаний. |
A second wave of arrests was made on 2 February, when the NSS detained eight journalists working with a newspaper affiliated with the Sudan Communist Party, together with nine employees of the newspaper. |
Вторая волна арестов пришлась на 2 февраля, когда НСБ задержала восемь журналистов, которые работали в газете, связанной с Коммунистической партией Судана, а также девять сотрудников этой газеты. |
In mid-January 2011, Dr. Hassan al-Turabi, the leader of the opposition of the Popular Congress Party, together with nine members of the Party was arrested by the NSS. |
В середине января 2011 года НСБ арестовала лидера оппозиционной партии Народный конгресс д-ра Хасана ат-Тураби, а также девять членов этой партии. |
The percentage of women in the Government has also increased: nine women occupy ministerial positions, representing 42 per cent of the total compared with 32 per cent in 2005. |
Уровень представленности женщин в правительстве также повысился: в настоящее время должности министров занимают девять женщин, или 42 процента от общего числа министров, по сравнению с 32 процентами в 2005 году. |
The Commission emphasizes the exceptional character of the proposed duration of the sixty-fourth session of the Commission (nine weeks) due to the fact that three important topics on the Commission's agenda have just been completed. |
Комиссия подчеркивает особый характер предлагаемой продолжительности сессии (девять недель) в силу того факта, что рассмотрение трех важных тем в повестке дня Комиссии было только что завершено. |
The team provides strategic guidance to the inter-cluster coordination group on response and preparedness activities and includes nine United Nations agencies, five non-governmental organizations, the International Red Cross and Red Crescent Movements and humanitarian donors. |
Эта группа, предоставляющая стратегические указания межучрежденческой координационной группе по вопросам реагирования и готовности, включает в себя девять учреждений Организации Объединенных Наций, пять неправительственных организаций, Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца и гуманитарных доноров. |
In this regard, the Office of the Prosecutor must update and prepare the investigation files of the nine fugitives for the handover to the Mechanism on 1 July 2012; |
В этой связи Канцелярия Обвинителя должна обновить и подготовить следственные досье на девять беглецов для передачи Механизму 1 июля 2012 года; |
During the same period, a total of nine appeals on the merits, involving 23 convicted persons from the International Tribunal for the Former Yugoslavia will have been heard by the Tribunal. |
В течение этого же периода Трибунал рассмотрит также в общей сложности девять апелляций на решения по существу, вынесенные Международным трибуналом по бывшей Югославии по делам, по которым проходили 23 обвиняемых. |
In 2005, all nine malaria-affected countries in the European Region endorsed the Tashkent Declaration, the goals of which are to interrupt malaria transmission by 2015 and to eliminate the disease within the Region. |
В 2005 году все девять затронутых малярией стран в Европейском регионе одобрили Ташкентскую декларацию, целями которой является пресечение распространения малярии к 2015 году и ликвидация заболевания во всем регионе. |
During the reporting period, the Working Group continued to meet regularly; it held nine meetings in 2010 and four meetings in 2011, including with the Presidents, Prosecutors and Registrars of the Tribunals when in New York for their presentations to the Security Council. |
В течение отчетного периода Рабочая группа продолжала регулярно встречаться, проведя девять заседаний в 2010 году и четыре в 2011 году, в том числе с участием председателей, обвинителей и секретарей трибуналов по время их пребывания в Нью-Йорке для выступления перед членами Совета Безопасности. |
Table 7 shows the amounts channelled through One UN Funds in nine programme countries at the end of 2009, including comparison with total ODA as reported by OECD/DAC and development-related expenditures of the United Nations system. |
В таблице 7 отражены суммы, направленные в конце 2009 года через фонды «Единая Организация Объединенных Наций» в девять стран осуществления программ, а также сравнение их с общим объемом ОПР по данным ОЭСР/КСР и связанными с развитием расходами системы Организации Объединенных Наций. |