On 8 June the cantonment areas - eight for the National Armed Forces of Côte d'Ivoire and nine for the Forces nouvelles - were designated. |
8 июня были определены районы сбора сил - восемь для национальных вооруженных сил и девять для «новых сил». |
Following the adoption of resolution 1388 and the decisions of the Sanctions Committee to lift the financial sanctions against certain entities initially designated on the basis of resolution 1267, nine bank accounts with a total of 8 million Swiss francs were unfrozen in January 2002. |
После принятия резолюции 1388 и решений Комитета по санкциям об отмене финансовых санкций в отношении некоторых организаций, первоначально определенных на основании резолюции 1267, в январе 2002 года было разблокировано девять банковских счетов на общую сумму в 8 млн. швейцарских франков. |
For example, in 1992, the rural population of 80% was served by nine doctors, while 45 medical doctors were stationed at the National Hospital Only one private practice is located in the rural areas. |
Так, в 1992 году всего девять врачей обслуживали 80 процентов сельских жителей, в то время как врачебный штат Национальной больницы насчитывал 45 человек. |
As of 31 December 2001, UNIDO maintained 28 offices in the field, nine of which were designated as regional offices, and there were four focal points. |
Кругом ведения отделений на местах определяются их две основные категории, т.е. состоянию на 31 декабря 2001 года ЮНИДО имела 28 отделений на местах, девять из которых являлись региональными отделениями, и четыре координационных центра. |
The Family Law states the following nine conditions for marriage whereby both men and women enjoy the same rights to enter marriage. |
В Законе о семье предусматриваются следующие девять условий для вступления в брак, в соответствии с которыми мужчины и женщины имеют равные права в вопросах брака: |
As quoted in the UNDP Human Development Report 2003, the HDI classified nine of the reporting Parties in the medium human development category and seven in the low human development category. |
Как отмечается в Докладе о развитии человека за 2003 год ПРООН, девять из представивших сообщения Сторон отнесены к категории среднего уровня развития человеческого потенциала, а семь Сторон к категории низкого уровня развития человеческого потенциала. |
According to the data presented by the Department of Informatics and Communications under the Ministry of the Interior, nine criminal acts provided for under article 99 of the Criminal Code of the Republic of Lithuania were recorded in the period from May to August 2003. |
Согласно информации, представленной Департаментом информатики и коммуникаций при Министерстве внутренних дел, в период с мая по август 2003 года было зарегистрировано девять преступлений, подпадающих под действие статьи 99 Уголовного кодекса Литовской Республики. |
So far, nine such committees have been formed. Among other things, they have: |
На настоящий момент создано девять таких комитетов, в рамках которых, в частности: |
In accordance with the Pact, the nine members of the provisional electoral council will be appointed in line with the prior 2002 agreement, reached with support from the OAS, which provided for the nomination of its members by civil society, political groups and the government. |
Согласно положениям Пакта, девять членов ВИС будут назначены в соответствии с предыдущим соглашением, достигнутым в 2002 году с помощью ОАГ, которое предусматривало назначение членов этого совета гражданским обществом, политическими группами и правительством. |
The Forum secretariat is also compiling information on regional initiatives and processes, such as the regional and international processes on criteria and indicators for sustainable forest management, of which there are currently nine, to identify potential synergies and collaboration. |
Секретариат Форума собирает также информацию о связанных с лесами региональных инициативах и процессах, например о региональных и международных процессах разработки критериев и показателей устойчивого лесопользования, которых на сегодняшний день насчитывается девять, в целях выявления возможностей для потенциального взаимодействия и сотрудничества. |
Also in Katanga and in Lubumbashi, nine human rights defenders of the Judicial Association for the Defence of Human Rights were arrested for two days for staging a peaceful protest march when teachers were seized by students' parents. |
Опять же в Катанге и в Лубумбаши девять правозащитников из Ассоциации судей в защиту прав человека были арестованы на два дня за организацию мирного марша протеста против взятия на содержание преподавателей родителями учеников. |
In that connection, several representatives confirmed their commitment to complying with the revised Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering and its nine special recommendations on terrorist financing. |
В этой связи ряд представителей подтвердили свою приверженность соблюдению пересмотренных сорока рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег и ее девять специальных рекомендаций в отношении финансирования терроризма. |
ASEAN member countries have concluded nine regional transport agreements since late 1998 on the mutual recognition of commercial vehicle inspection certificates; ASEAN highway network development; transit facilitation for goods in transit (with five technical protocols); and air freight service liberalization. |
Страны - члены АСЕАН заключили за период с конца 1998 года девять региональных транспортных соглашений о взаимном признании сертификатов об инспекции коммерческих транспортных средств; развитии сети автомагистралей АСЕАН; содействии перевозке транзитных товаров (с пятью техническими протоколами к нему); и о либерализации воздушных грузоперевозок. |
(a) a Memorial filed by each Party not later than nine (9) months after the seising of the Court; |
а) представление меморандума каждой из сторон не позднее чем через девять (9) месяцев после начала разбирательства в Суде; |
To address this, nine new posts are requested for the Office of Staff Legal Assistance, seven under the regular budget and two under the support account for peacekeeping operations. |
В целях решения этой проблемы для ОЮПП испрашивается девять новых должностей: семь по регулярному бюджету и две по вспомогательному счету для операций по поддержанию мира. |
Further evidence is the engagement of new major groups in the UNEP governance debate, achieving the biennial target of nine collaborating major groups. |
Еще одним свидетельством является участие новых основных групп в дискуссиях по вопросам государственного управления, проводимых в рамках ЮНЕП, что соответствует намеченному на двухгодичный период целевому показателю в девять основных групп, сотрудничающих с ЮНЕП. |
Thus, the nine joint crisis initiatives, established by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, included immediate steps to address the impact of the economic downturn as well as longer-term measures to generate decent work and lead to more equitable and sustainable development. |
В этой связи девять совместных инициатив по борьбе с кризисом, установленные Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций, включают принятие срочных мер в целях преодоления последствий экономического спада, а также долгосрочных мер в целях обеспечения достойной работы и содействия более справедливому и устойчивому развитию. |
As of the writing of the present report, nine replies have been received from the following States: Armenia, Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Greece, Lebanon, Mexico, Panama, Serbia and Ukraine. |
На момент подготовки настоящего доклада было получено девять ответов от следующих государств: Армения, Босния и Герцеговина, Буркина-Фасо, Греция, Ливан, Мексика, Панама, Сербия и Украина. |
With regard to the joint crisis initiatives, the Director of the CEB secretariat explained that all nine initiatives were built on the ongoing work of the United Nations system, with particular focus on crisis-related aspects. |
Касаясь совместных антикризисных инициатив, директор секретариата КСР объяснил, что все девять инициатив построены на основе текущей работы системы Организации Объединенных Наций с акцентом на кризисные аспекты. |
The Unit currently comprises nine approved positions to provide support for the United Nations country team and to coordinate three key UNDAF clusters and eight joint United Nations programmes. |
В настоящее время штат Группы включает девять утвержденных должностей, предназначенных для оказания поддержки страновой группе Организации Объединенных Наций, а также координации трех ключевых тематических блоков РПООНПР и восьми совместных программ Организации Объединенных Наций. |
The Advisory Committee recalls that nine general temporary assistance positions (1 D-2, 3 P-3, 4 P-2, 1 GS (OL)) were proposed for conversion to established posts in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. |
Консультативный комитет напоминает о том, что девять должностей временного персонала общего назначения (1 Д2, 3 С3, 4 С2, 1 ОО (ПР)) было предложено преобразовать в штатные должности в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов. |
Together they accounted for 63 per cent of the world population and include China and India, a further nine countries in Asia, the five most populous countries of Africa, Brazil and Mexico in Latin America (see table 3). |
В совокупности на долю этих стран, к числу которых относятся Китай и Индия, еще девять стран Азии, пять наиболее густонаселенных стран Африки, а также Бразилия и Мексика в Латинской Америке (см. таблицу З), приходилось 63 процента мирового населения. |
Currently, seven technology parks, two innovation centres, nine technology transfer centres, an inter-institutional centre for the marketing of research development and provincial marketing centres are in operation under the system of the Ministry of Education. |
В настоящее время в системе Министерства образования функционируют семь технопарков, два инновационных центра, девять центров трансфера технологий, Межвузовский центр маркетинга научно-исследовательских разработок и региональные маркетинговые центры. |
Furthermore, nine genetic counselling clinics have been opened in a number of governorates, and more are being added gradually. The purpose of these clinics is to eliminate inherited disorders that can cause disabilities. |
Наряду с этим в ряде губернаторств было открыто девять центров консультации по проблемам генетических заболеваний; постепенно в других районах страны будут открываться новые центры такого профиля, цель которых - ограничить распространение наследственных заболеваний, способных приводить к инвалидности. |
The Conference of the Parties shall consider proposals to amend the Convention to include nine additional chemicals in Annexes A, B or C as proposed by Parties to the Convention and as recommended by the Persistent Organic Pollutants Review Committee. |
Конференция Сторон рассмотрит предложения, касающиеся внесения поправок в Конвенцию, с тем чтобы включить девять дополнительных химических веществ в приложения А, В или С согласно предложениям Сторон Конвенции, и рекомендации Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей. |