Later, he was placed in isolation for nine days at the request of immigration officials, who objected to his calling them to inquire about his case. |
Позднее он был помещен в изолятор на девять дней по просьбе иммиграционных властей, которые отклонили его просьбу к ним сообщить о его деле. |
The view was also expressed that the multiplication of international events (four international years in 2010 and nine ongoing decades) had weakened their effectiveness and political visibility. |
Было также высказано мнение о том, что увеличение числа международных мероприятий (четыре международных года в 2010 году и девять текущих десятилетий) ослабило их эффективность и политическую значимость. |
In addition, the Team had travelled, by June 2009, to nine States and engaged with the relevant authorities at both the political and operational levels. |
Кроме того, к июню 2009 года Группа совершила поездки в девять государств и контактировала с соответствующими органами как на политическом, так и на оперативном уровне. |
As indicated in table 2, the implementation of six recommendations is in progress, and a total of nine recommendations have been implemented. |
Как видно из таблицы 2, выполнение шести рекомендаций продолжается, и в общей сложности девять рекомендаций уже выполнены. |
In sum, a total of nine new Legal Officer posts have been established since the biennium 2004-2005, while the number of cases has changed only slightly. |
В общей сложности после двухгодичного периода 2004 - 2005 годов было учреждено девять новых должностей сотрудников по правовым вопросам, хотя количество дел изменилось весьма незначительно. |
Out of 59 recommendations made following the review, we consented to 50, while the remaining nine were irrelevant, having already been dealt with in Congolese law. |
Из 59 рекомендаций, вынесенных после обзора, мы согласились выполнить 50, а остальные девять оказались неуместными, так как их вопросы уже решены в рамках конголезского законодательства. |
In 2009, nine more States have also ratified the amendment to Article 1 of the Convention, which expands the scope of the application of the CCW to internal conflicts. |
В 2009 еще девять государств приняли поправку к статье 1 Конвенции, предусматривающую распространение сферы применения КОО на внутренние конфликты. |
We also stress the urgency for nine of the 44 countries listed in annex 2 to the Treaty to ratify the CTBT, thus opening the way for the implementation of a universal verification system. |
Мы также подчеркиваем настоятельную необходимость того, чтобы девять из 44 стран, перечисленных в приложении 2 к Договору, ратифицировали ДВЗЯИ, тем самым открыв путь для создания универсальной системы контроля. |
A total of nine JISC meetings and six JI-AP meetings are planned in 2006 - 2007. |
В 2006-2007 годах планируется провести в общей сложности девять совещаний КНСО и шесть совещаний ГА-СО. |
In 2005, nine joint assessment missions (JAMs) were undertaken in Benin, Burundi, Cameroon, Chad, DRC, Ghana, Tanzania, Uganda and Yemen. |
В 2005 году было проведено девять совместных миссий по оценке - в Бенине, Бурунди, Камеруне, Чаде, ДРК, Гане, Танзании, Уганде и Йемене. |
Support for the elections would also require the deployment of another nine rotary-wing and two fixed-wing aircraft and 88 civilian staff, mainly aviation, communications and logistics personnel, to manage the new air assets and landing sites. |
Для оказания помощи в проведении выборов также потребуется дополнительно развернуть девять вертолетов, два самолета и 88 гражданских сотрудников, главным образом персонал по вопросам авиации, связи и материально-технического обеспечения, для управления новыми авиационными средствами и аэродромами. |
Two allegations of serious misconduct were referred to the Office of Internal Oversight Services for investigation, while nine others were either referred to security investigators or handled internally by managers. |
Два заявления о предполагаемых серьезных нарушениях были переданы для расследования в Управление служб внутреннего надзора, а остальные девять заявлений - следователям, занимающимся вопросами безопасности, или были рассмотрены руководителями соответствующих подразделений. |
His presence in southern Sudan may explain the alleged LRA attack on the outskirts of the city of Juba in June 2006, which killed nine civilians. |
Его присутствием на юге Судана может объясняться будто бы совершенное в июне 2006 года нападение ЛРА на окраины города Джуба, в результате которого погибло девять мирных жителей. |
The Latin American region, consisting of nine Spanish-speaking countries and one Portuguese-speaking country of South America, was the first to publish results for household consumption components of the gross domestic product (GDP). |
Первым регионом, опубликовавшим данные по связанным с потреблением домашних хозяйств компонентам валового внутреннего продукта (ВВП), стал регион Латинской Америки, в котором расположены девять испаноговорящих стран и одна португалоговорящая страна Южной Америки. |
CSP has nine member countries (Burkina Faso, Cape Verde, Chad, Gambia, Guinea Bissau, Mali, Mauritania, Niger and Senegal) that have a common registration system for pesticides. |
В состав СКП входят девять государств-членов (Буркина-Фасо, Гамбия, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Мавритания, Мали, Нигер, Сенегал и Чад), которые располагают единой системой регистрации пестицидов. |
In 2005 alone, nine personnel training courses were held at the Institutes in Cesena and Abbasanta; |
Только в 2005 году было проведено девять курсов по подготовке персонала в институтах в Чезене и Аббасанте; |
According to statistics compiled by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, there were 36 reported attacks on humanitarian operations during the month, and nine staff members were killed. |
Согласно статистическим данным Управления по координации гуманитарных вопросов, в течение месяца произошло 36 нападений на гуманитарные организации, в которых были убиты девять сотрудников. |
The figures are not certain, but evidence before the Commission suggests that as many as nine people were killed and three suffered firearm injuries as a result of this violence. |
Хотя точных данных нет, по имеющимся у Комиссии сведениям, в результате этих актов насилия погибло как минимум девять человек и три человека получили огнестрельные ранения. |
For the 2009/10 period, a total of nine reviews and follow-up visits are planned in order to resolve identified issues and to monitor compliance with recommended courses of action. |
На период 2009/10 года запланировано в общей сложности девять проверок и повторных посещений для решения выявленных вопросов и контроля за соблюдением рекомендованного порядка действий. |
Expanded Bureau (English only) - Two meetings over the triennium (nine travels per meeting) |
Расширенное бюро (только на английском языке) - два совещания в течение трехгодичного периода (девять участников на совещание) |
These nine factors could guide development of performance measures to be used in evaluating the effectiveness of the implementation of capacity-building in developing countries during the second comprehensive review. |
Эти девять факторов должны служить руководством для разработки показателей результативности для оценки эффективности осуществления укрепления потенциала в развивающихся странах в ходе второго |
The 2003 National Strategic Framework for Aboriginal and Torres Strait Islander Health outlines agreed principles and nine key result areas that all jurisdictions and the community sector are committed to achieving through collaboration over the next ten years. |
В принятой в 2003 году Национальной стратегической рамочной программе в области охраны здоровья аборигенов и жителей островов Торресова пролива излагаются согласованные принципы и перечисляются девять ключевых целей, которые на протяжении последующих десяти лет на основе сотрудничества обязаны достичь все юрисдикции и общинный сектор. |
Pilot projects carried out in some regions had resulted in the creation of nine cooperatives in which over 2,000 people were already employed, all of them women. |
По итогам реализации пилотных проектов в ряде регионов было образовано девять кооперативов, в которых уже работают свыше 2000 человек, причем все работники - лица женского пола. |
In March, UNAMI deployed its first nine Governorate Liaison Officers in Muthanna, Baghdad, Karbala, Najaf, Qadisiyah, Hilla, Nasariyah, Salahaddin and Wassit governorates. |
В марте МООНСИ направила своих первых девять сотрудников по вопросам связи в мухафазы Мутанна, Багдад, Кербела, Наджаф, Кадисия, Хилла, Насирия, Салах-эд-Дин и Васит. |
A total of 28 Accused are presently in the course of trial - the highest number since the International Tribunal's establishment - and another nine have appeals pending. |
В настоящее время ведутся судебные разбирательства дел в общей сложности 28 обвиняемых - наибольшее число с момента учреждения Международного трибунала - и еще девять дел находятся на апелляционной стадии. |