Following UNECE Executive Committee approval to establish an AETR Group of Experts in September 2011, the group met for nine sessions between March 2012 and October 2014. |
После одобрения Исполнительным комитетом ЕЭК ООН решения об учреждении группы экспертов по ЕСТР в сентябре 2011 года в период с марта 2012 года по октябрь 2014 года эта группа провела девять совещаний. |
In addition, the Committee points out that the information on the proposed ratios for vehicles and information technology equipment for 2015 is not comprehensive, as it includes only nine of the special political missions. |
Кроме того, Комитет отмечает, что информация о коэффициентах обеспечения автотранспортными средствами и информационной техникой на 2015 год не является исчерпывающей, поскольку она включает лишь девять специальных политических миссий. |
As a result, communities surrounding the National Park have enjoyed a level of security unprecedented since early 2008, with only nine attacks reported in the last six months, according to partners on the ground. |
В результате этих операций состояние безопасности в населенных пунктах в окрестностях Национального парка достигло небывалого с начала 2008 года уровня: за последние шесть месяцев, по информации партнеров на местах, произошло только девять нападений. |
Gorran, which won the second largest number of seats in the September 2013 Kurdistan Regional Parliamentary election, won nine seats (3 per cent). |
Партия «Горран», которая заняла второе место на региональных парламентских выборах Курдистана в сентябре 2013 года, получила девять мест (3 процента). |
Since my last report, nine demonstrations involving workers or affected communities took place at concessions in Bong, Grand Bassa, Grand Cape Mount, Margibi, Maryland and Sinoe Counties. |
В период после представления моего последнего доклада прошло девять демонстраций с участием рабочих или представителей затронутых общин в концессиях графств Бонг, Гранд-Басса, Гранд-Кейп-Маунт, Маргиби, Мэриленд и Синоэ. |
A total of nine joint security committees are currently operational in Sector Centre and Sector South, while an additional five will be activated upon internal consultations among the Misseriya traditional leadership. |
В настоящее время в Центральном и Южном секторах действуют в общей сложности девять совместных комитетов по вопросам безопасности, а еще пять начнут работу после проведения внутренних консультаций среди традиционных лидеров миссерии. |
During the period under review, the Panel submitted nine incident reports to the Committee and has taken account of these incidents in the present report, as well as providing information regarding cases still being investigated. |
В отчетный период Группа представила Комитету девять докладов об инцидентах и отразила эти инциденты в настоящем докладе, а также представляла информацию в отношении случаев, расследование по которым еще не закончено. |
On 10 March 2013, two girls were killed and nine other children were injured when a bus belonging to a kindergarten was attacked in the Assad suburb of Harasta. |
10 марта 2013 года две девочки были убиты и еще девять других детей получили ранения, когда было совершено нападение на принадлежащий детскому саду автобус в пригороде Ассад, Хараста. |
The nine principles for innovative financial inclusion endorsed by G20 leaders in 2010 aimed at creating an enabling policy and regulatory environment for innovative financial inclusion. |
Девять принципов инновационного расширения доступа к финансовым услугам, одобренные руководителями "двадцатки" в 2010 году, нацелены на создание необходимой политической и регулятивной среды для новаторского расширения доступа к финансовым услугам. |
The Panel transmitted 84 items of official correspondence to 51 States, organizations and private entities, and has received 45 replies to date providing the information requested; nine requests remain pending (see annex 1). |
Группа направила 51 различным государствам, организациям и частным структурам 84 официальных письма и на сегодняшний день получила 45 ответов с запрошенной информацией; девять просьб пока рассматриваются (см. приложение 1). |
He also advised the High Commissioner "to investigate and punish the human traffickers who kidnapped and attempted to take away not only the nine youngsters but also other Democratic People's Republic of Korea citizens to south Korea and elsewhere". |
В письме он предложил Верховному комиссару «провести расследование и наказать торговцев людьми, которые похитили и попытались вывезти не только этих девять молодых людей, но также и других граждан Корейской Народно-Демократической Республики в Южную Корею и другие страны». |
As part of this work, the Board examined nine closed investigation reports completed by the Inspector General's Office, which ranged from alleged medical insurance fraud to inappropriate use of UNHCR Internet facilities. |
В рамках своей работы Комиссия изучила девять подготовленных Канцелярией Генерального инспектора отчетов о завершенных расследованиях по целому ряду вопросов, к которым относились как предполагаемое мошенничество с медицинской страховкой, так и ненадлежащее использование предоставляемых УВКБ Интернет-услуг. |
Notwithstanding the past pattern of the sessions, the level of resources contained would provide for split sessions of up to nine weeks each year. |
Несмотря на прежний опыт проведения сессий, предлагаемого объема ресурсов достаточно для проведения раздельных сессий продолжительностью в девять недель каждая ежегодно. |
In its third Session since reform, the CFS addressed nine agenda items corresponding to the roles of the Committee and to further support implementation of its reform. |
На своей третьей сессии с начала проведения реформы КВПБ рассмотрел девять пунктов повестки дня, в которых были отражены функции Комитета и меры по дальнейшему содействию в его реформировании. |
In this regard, it is proposed that the overall ECA programme of work be organized around the above-mentioned nine interdependent and complementary subprogrammes, which respond to the substantive priorities of member States. |
В связи с этим предлагается разбить общую программу работы ЭКА на девять перечисленных выше взаимосвязанных и дополняющих друг друга подпрограмм, которые отвечают основным приоритетам государств-членов. |
The nine subprogrammes, which are a reconfiguration of the former subprogrammes, are aimed at allowing ECA to specialize and focus on areas of comparative advantages in economic and social development. |
Эти девять подпрограмм, представляющие собой обновленный вариант предыдущих подпрограмм, призваны помочь ЭКА конкретизировать свою деятельность и сосредоточить внимание на областях, в которых у нее имеются сравнительные преимущества, в том что касается обеспечения экономического и социального развития. |
A call for new nominations was made in June 2012 and nine new members joined the Advisory Group for its meeting in October 2012. |
Предложение выдвигать кандидатов для избрания в члены Консультативной группы было разослано в июне 2012 года, и в заседании Группы в октябре 2012 года приняли участие девять новых членов. |
A total of nine workshop presentations were made by Argentina, China, the Russian Federation and the United States of America, as well as by the European Space Agency. |
З. В ходе практикумов в общей сложности девять докладов были представлены Аргентиной, Китаем, Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки, а также Европейским космическим агентством. |
In addition to a number of initiatives being undertaken by UNHCR, nine States made pledges at the Ministerial Intergovernmental Event to take steps to identify stateless populations. |
В дополнение к ряду инициатив, предпринимаемых УВКБ, девять государств в ходе межгосударственного мероприятия на уровне министров взяли на себя обязательства по принятию мер в целях выявления лиц без гражданства. |
A Sri Lankan military utility unit comprising three helicopters is also scheduled to deploy by the end of October, raising the capacity to nine helicopters. |
Кроме того, к концу октября запланировано развертывание звена многоцелевых военных вертолетов в составе трех единиц, в результате их количество составит в общей сложности девять единиц. |
According to the most recent Human Rights Monitoring Reports, three cases had resulted in the acquittal of the defendant and one in the imposition of the death penalty; nine cases were pending. |
Согласно самым последним мониторинговым докладам по проблемам прав человека, три дела завершились оправданием обвиняемого, а одно дело - вынесением приговора к смертной казни; девять дел еще предстоит рассмотреть. |
It was also determined that nine police and eight military personnel would be repatriated on disciplinary grounds and barred from participating in future field missions in connection with 13 substantiated allegations received in 2012 or earlier. |
Было также установлено, что в связи с 13 подтвержденными заявлениями, полученными в 2012 году или ранее, девять полицейских и восемь военнослужащих будут репатриированы по дисциплинарным основаниям с запретом на участие в будущих полевых миссиях. |
On the pressing issue of protection of civilians, nine of the current peacekeeping operations, representing some 95 per cent of all deployed personnel, had a protection of civilians mandate. |
Что касается столь актуального вопроса, как защита гражданских лиц, то девять из осуществляемых в настоящее время операций по поддержанию мира, на долю которых приходится примерно 95 процентов от общей численности развернутого персонала, наделены мандатами по защите гражданского населения. |
The questionnaire circulated to States in 2011 had contained nine questions, some of a general nature and other more specific questions on secured financing, electronic money, supervision of microfinance institutions and resolution of disputes arising from low-value transactions. |
Вопросник, распространенный среди государств в 2011 году, содержал девять вопросов как общего, так и специального характера, касавшихся привлечения финансирования под обеспечение, электронных денег, надзора за микрофинансовыми организациями и урегулирования споров по сделкам низкой стоимости. |
In politics, parliament and the judiciary, there are two women ministers, nine women parliamentarians and two women presidents of Court. |
В политической, парламентской и судебной сферах насчитывается соответственно двое женщин-министров, девять женщин-парламентариев и двое женщин - председателей суда. |