Twelve countries received technical support, ten received financial support and nine received capacity-building support. |
Двенадцать стран получили техническую поддержку, десять - финансовую поддержку и девять - поддержку, связанную с наращиванием потенциала. |
Similar limitations exist in the reporting of developed country Parties given that only nine reports could be included in this preliminary analysis. |
Аналогичные ограничения существуют в отчетности развитых стран - Сторон Конвенции, поскольку в этом предварительном анализе удалось охватить лишь девять докладов. |
The NGO contributed nine written statements to the Economic and Social Council under resolution 1996/31. |
Организация представила девять письменных заявлений в Экономический и Социальный Совет в соответствии с резолюцией 1996/31. |
More than half of these (nine) conducted either register-based or combined censuses. |
Более половины (девять) проводят либо основанные на регистрах, либо комбинированные переписи. |
Furthermore nine countries reported that they had targeted other particular populations not specifically identified in the table. |
Помимо этого, девять стран сообщили о том, что они выбрали в качестве целевых аудиторий другие группы населения, не указанные в данной таблице. |
The nine countries covered by the project need to increase the capacity to attract foreign investments. |
Девять стран, охваченных проектом, нуждаются в повышении своего потенциала в сфере привлечения иностранных инвестиций. |
Synthesis study/ comparative analysis covering all nine countries. |
Сводное исследование/сравнительный анализ, охватывающий все девять стран. |
Ten pre-feasibility studies were completed, covering all nine countries. |
Подготовлены десять предварительных технико-экономических обоснований, охватывающих все девять стран. |
Moreover, the remaining nine persons have each faced limited access to legal representation. |
Кроме того, остальные девять человек имели ограниченный доступ к юридическому представительству. |
The Commission held nine human rights awareness-raising events in 2012, with 934 persons participating. |
В 2012 году Комиссия провела девять мероприятий по повышению осведомленности общественности о правах человека, в которых приняли участие 934 человека. |
In addition, nine mobile bases were deployed in Ituri district to deter attacks by FRPI and Mayi-Mayi Simba. |
Кроме того, было развернуто девять мобильных баз в районе Итури, с тем чтобы воспрепятствовать нападениям ПФСИ и «майи-майи Симба». |
The nine convicted suspects appealed the verdict, and the case was still pending during the reporting period. |
Эти девять осужденных обжаловали этот приговор, и в течение отчетного периода рассмотрение этого дела еще не закончилось. |
For example, UNFPA established nine family health houses in three remote districts of Herat Province, Afghanistan, in 2013. |
Например, в 2013 году ЮНФПА создал девять "домов здоровья и семьи" в трех отдаленных районах провинции Герат в Афганистане. |
Other shootings and explosions during the reporting period caused at least four fatalities and nine further injuries. |
За отчетный период происходили также другие случаи перестрелок и взрывов, в результате которых погибло по меньшей мере четыре человека и было ранено еще девять. |
The Committee began work on 19 May, holding nine meetings in all. |
Комитет начал работу 19 мая и провел в общей сложности девять заседаний. |
Over the reporting period, there have been nine reported explosions Kosovo-wide. |
В отчетный период во всем Косово было зарегистрировано девять взрывов. |
He also organized nine rounds of informal talks between the parties in Austria, New York and Malta. |
Он организовал также девять раундов неофициальных переговоров между сторонами в Австрии, Нью-Йорке и Мальте. |
The summit was attended by nine Heads of State and other senior officials from both organizations. |
В работе этого саммита приняли участие девять глав государств и различные старшие должностные лица обеих организаций. |
The Panel has also submitted nine final reports to the Committee, which were subsequently transmitted by the Chair to the President of the Security Council. |
Группа представила Комитету также девять заключительных докладов, которые затем были препровождены Председателем Комитета Председателю Совета Безопасности. |
Figures provided by the Operation show that nine of its members were killed between January and November 2012. |
Представленные Операцией данные показывают, что девять ее сотрудников были убиты в период с января по ноябрь 2012 года. |
Abductions of civilians continue. On 12 January, nine construction workers, including four Chinese nationals, were abducted in Northern Darfur. |
Похищения гражданских лиц продолжаются. 12 января в Северном Дарфуре были похищены девять строителей, включая четырех граждан Китая. |
During the reporting period, nine cases reached the trial stage; OHCHR closely followed the hearings. |
За отчетный период стадии судебного разбирательства достигли девять дел; УВКПЧ внимательно следило за ходом их слушания. |
There were currently nine women members of Parliament and a marked increase had been recorded in the candidacy rate for women. |
В настоящее время имеется девять женщин-членов парламента, и было отмечено значительное увеличения доли женщин-кандидатов. |
The Committee held nine sessions in the intersessional period since MOP-5 and the first session of the MOP/MOP. |
Комитет провел в межсессионный период после СС-5 и первой сессии СС/СС девять сессий. |
At least nine countries conducted follow-up activities to implement policies, strategies and good practices promoted by ESCAP through its capacity development activities. |
По крайней мере девять стран провели последующие мероприятия в целях осуществления политики, стратегий и внедрения хорошо зарекомендовавших себя методов, которые пропагандировались ЭСКАТО по линии ее мероприятий по развитию потенциала. |