Their main destinations abroad are Latin America and the Caribbean (nine countries) and Europe (seven countries). |
Основными местами, куда направляются эти женщины, являются Латинская Америка и Карибский бассейн (девять стран) и Европа (семь стран). |
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ (Country Rapporteur) noted that Uganda's tenth periodic report was a consolidation of nine periodic reports, the initial report having been drafted in October 1983. |
Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС (Докладчик по стране) отмечает, что в десятом периодическом докладе Уганды объединены девять периодических докладов, при том что первоначальный доклад был подготовлен в октябре 1983 года. |
The current Government had also sought to increase the number of women appointed to high-level posts; at present, nine of the country's ministries were headed by women, who thus made up 42 per cent of the Cabinet. |
Нынешнее правительство стремится также увеличить число женщин на высоких назначаемых должностях, и в настоящее время женщины возглавляют девять министерств, составляя 42 процента членов кабинета. |
As at 29 September, the following nine States had responded to the Secretary-General's request for views in accordance with decision 52/101: Azerbaijan, France, Egypt, Lebanon, Madagascar, Morocco, Russian Federation, Switzerland and Thailand. |
По состоянию на 29 сентября на просьбу Генерального секретаря представлять мнения в соответствии с решением 52/101 откликнулись следующие девять государств: Азербайджан, Египет, Ливан, Мадагаскар, Марокко, Российская Федерация, Таиланд, Франция и Швейцария. |
During the period under review, the Committee received nine notifications of deliveries of non-lethal military equipment intended solely for humanitarian and protective use, pursuant to paragraph 3 of resolution 1356. |
В течение рассматриваемого периода Комитет получил девять уведомлений о поставках несмертоносной военной техники, предназначенной исключительно для использования в гуманитарных и защитных целях, в соответствии с пунктом З резолюции 1356. |
At the end of 2004, there were nine times more people living with HIV in Eastern Europe and Central Asia than 10 years earlier. |
К концу 2004 года в Восточной Европе и Центральной Азии число ВИЧ-инфицированных увеличилось по сравнению с показателем десятилетней давности в девять раз. |
On the other hand, reservations were expressed that nine articles devoted to planned measures in the 1997 Convention could be reduced to only two draft articles. |
С другой стороны, были высказаны сомнения в отношении того, что девять статей Конвенции 1997 года, посвященных планируемым мерам, можно свести всего лишь в два проекта статей. |
Within this context, the Office received nine replies to its letter inviting organizations to provide their views and comments on the role they play to promote and consolidate democracy. |
В этой связи Управление получило девять ответов на свое письмо с просьбой к организациям высказать свои мнения и комментарии о роли, которую они играют в развитии и упрочении демократии. |
UNV carried out nine project evaluations in the year, most in the area of achieving the MDGs and poverty reduction, two in responding to HIV/AIDS, and one in democratic governance. |
ДООН провели в этом году девять оценок проектов, большинство из которых касались достижения ЦРДТ и сокращения масштабов нищеты, две оценки - борьбы с ВИЧ/СПИДом и одна оценка - демократического правления. |
During the same period, the Commission intervened in the Gosselin case (see Appendix 1) before the Supreme Court of Canada and started nine other court proceedings. |
В тот же период Комиссия вмешалась в рассмотрение дела Госслена (см. приложение 1) в Верховном суде Канады и инициировала девять других судебных разбирательств. |
Among those were nine issues that had been discussed prior to the meeting by the Advisory Expert Group using an online web-based forum ("e-discussions"). |
К числу этих вопросов относились девять, которые обсуждались до проведения совещания Консультативной группы экспертов в рамках интерактивного веб-форума («электронные дискуссии»). |
I would also like to thank my colleagues in the Bureau and other delegations for their constructive attitude, which enabled us to make significant progress over the past nine days. |
Я хотел бы также поблагодарить моих коллег по Бюро и другие делегации за их конструктивное отношение, благодаря которому за последние девять дней мы сумели достичь существенного прогресса. |
France had nine bilateral treaties at the time of the outbreak of the conflict, including treaties covering trade, technical cooperation and cultural cooperation. |
К моменту возникновения конфликта у Франции с Ираком было девять двусторонних договоров, включая договоры о торговле, техническом сотрудничестве и культурном сотрудничестве. |
Benin, Burkina Faso and Mali are members of the Niger Basin Authority, an intergovernmental organization established in 1980 with a total membership of nine States. |
Бенин, Буркина-Фасо и Мали являются членами Управления бассейна реки Нигер - межправительственной организации, созданной в 1980 году, в состав которой входят девять государств. |
The international community has developed an impressive set of measures and international instruments on money laundering and transnational organized crime such as the nine FATF special recommendations on the financing of terrorism and the establishment of Financial Intelligence Units. |
Международное сообщество разработало впечатляющий свод мер и международно-правовых документов по проблемам отмывания денег и транснациональной организованной преступности, например девять специальных рекомендаций ЦГФМ по вопросам финансирования терроризма и создания подразделений финансовой разведки. |
The review covered the overall implementation of the capital master plan and nine contracts executed in 2004 for an aggregate amount of $12.4 million for the design development phase. |
Проверка охватывала общие аспекты реализации генерального плана капитального ремонта и девять выполненных в 2004 году контрактов на общую сумму 12,4 млн. долл. США в рамках стадии разработки проекта. |
The Company is also receiving from France all personnel equipment items, nine major equipment items and all troop-contributing countries self-sustainment items. |
От Франции эта рота также получает все снаряжение для военнослужащих и девять крупных предметов оборудования и все предметы снабжения для военнослужащих стран, предоставляющих войска на основе самообеспечения. |
Other main European city pairs of the United Nations New York-based organizations, such as London and Paris, are basically transit hubs for the final destinations and the standard becomes business class since the total flying time exceeds nine hours. |
Другие основные европейские города пары нью-йоркских организаций системы Организации Объединенных Наций, такие, как Лондон и Париж, по существу представляют собой транзитные узлы для пересадки до конечных пунктов следования, поэтому нормой становится бизнес-класс, поскольку общее время полета превышает девять часов. |
In September, a man wearing a military uniform blew himself up near an army centre, killing nine people. |
В сентябре человек, одетый в военную форму, взорвал себя вблизи одного из армейских центров, убив при этом девять человек. |
The nine regional consultations facilitated by UNICEF, with the support of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the World Health Organization, had provided an opportunity to focus attention on violence against children and to strengthen partnerships and networks. |
Девять региональных консультаций, проведенных при содействии ЮНИСЕФ и при поддержке Бюро Верховного комиссара по правам человека, а также Всемирной организации здравоохранения, позволили сосредоточить внимание на проблеме насилия в отношении детей и укрепить партнерские связи и сети. |
Muon detector network collaboration consists of nine institutes from seven countries (Armenia, Australia, Brazil, Germany, Japan, Kuwait and the United States). |
Участниками сети мюонных детекторов являются девять институтов из семи стран (Австралия, Армения, Бразилия, Германия, Кувейт, Соединенные Штаты и Япония). |
As a first step, nine offices in Western Europe were closed and a Regional United Nations Information Centre was established in Brussels on 1 January 2004. |
В качестве первого шага были закрыты девять отделений в Западной Европе, а 1 января 2004 года в Брюсселе был учрежден Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций. |
As members are aware, at the 52nd plenary meeting of the fifty-third session, held on 3 November 1998, the General Assembly elected the nine judges of all three Trial Chambers of the International Criminal Tribunal for Rwanda. |
Как известно делегатам, на 52-м пленарном заседании пятьдесят третьей сессии, состоявшемся 3 ноября 1998 года, Генеральная Ассамблея избрала девять судей всех трех судебных камер Международного трибунала по Руанде. |
Having examined the nine reports submitted by the Special Rapporteur and after extensive debates, the Commission believes it necessary to come to some conclusions on a topic, the difficulties and the value of which have both become apparent. |
Рассмотрев девять докладов, представленных Специальным докладчиком, и проведя обстоятельные обсуждения, Комиссия считает необходимым сделать ряд выводов по теме, сложность и значение которой становятся очевидными. |
Work began earnestly after the inauguration of the nine commissioners in February 2006, with the official launching in June 2006. |
Эта Комиссия начала свою работу после того, как в феврале 2006 года были назначены девять ее членов, однако официально Комиссия приступила к исполнению своих функций в июне 2006 года. |