| I will need to brief the Chief at nine. | Мне нужно проинформировать начальника в девять. |
| The last place in the world you want to be for the next nine hours is on that plane. | Борт этого самолёта - последнее место на земле, где тебе стоит находиться в ближайшие девять часов. |
| From here, I can see nine realms and ten trillion souls. | Отсюда я вижу девять миров и 10 триллионов душ. |
| But during the Alignment, everything is connected, all nine realms. | Но во время Схождения все девять миров связаны. |
| Unfortunately, they let in nine. | Но к сожалению, пропустила девять. |
| Enter security... so we're about nine hours in. | Введите код... Операция длится уже девять часов. |
| I might go eight or maybe nine. | Да, восемь или может даже девять. |
| I left you nine messages at the Ritz. | Микки: Я оставил тебе девять сообщений в Ритц. |
| When I was nine, my parents took me to Paris, and they accidentally left me at the Louvre. | Когда мне было девять, родители взяли меня в Париж, а потом нечаянно забыли в Лувре. |
| Now I've only got nine, but I had twelve. | Сейчас у меня только девять, но было двенадцать. |
| Three times three is nine, sir. | Трижды три - девять, сэр. |
| I've done every delivery out there for the past eight or nine weeks, I'd say. | Я делал туда все доставки за последние восемь или девять недель, наверное. |
| But I did just procure nine votes from the debate team. | Но я только что добыла девять голосов от команды дебатов. |
| Once it was nine, and now it's noon. | Хорошо. Было девять, стало - полдень. |
| I did the same thing for all nine. | Я сделал то же самое на все девять убийств. |
| Once it was nine, and now it's noon. | Сначала было девять, а теперь... полдень. |
| Whoever it is let nine people die. | Девять человек погибли и он это позволил. |
| Eight or nine times, maybe. | Восемь или девять раз, наверное. |
| When I was nine, I actually drowned. | Когда мне было девять, я утонула. |
| She ignored nine calls from Hanson last night. | Она пропустила девять звонков от Хэнсона прошлой ночью. |
| Okay, last time, you could name nine organs. | В прошлый раз ты назвала девять органов. |
| We should have been over target nine minutes ago. | Мы должны были выйти на цель девять минут назад. |
| Only nine more months to Comic-Con. | Осталось всего лишь девять месяцев до комикс-конвента. |
| And that magic moment starts in ten... nine... | И этот волшебный момент начнётся через десять девять... |
| 200,000 dead and 80,000 wounded in nine seconds. | 200,000 мертвых, 80,000 раненых за девять секунд. |