Its nine preferential measures, if applied on a universal and contractual basis, could serve to compensate for the weaker position of developing countries in bilateral negotiations on improved market access. |
Ее девять преференциальных мер могли бы - в случае их применения на универсальной договорной основе - помочь компенсировать более слабую позицию развивающихся стран на ведущихся ими двусторонних переговорах по расширению доступа на рынки. |
Pursuant to rule 22 of the rules of procedure, nine Vice-Presidents and the Chairperson of the Committee on Science and Technology shall be elected from among the representatives of the Parties in a manner such that every geographical region shall be represented by at least two members. |
Согласно правилу 22 правил процедуры девять заместителей Председателя и Председатель Комитета по науке и технике избираются из числа представителей Сторон таким образом, чтобы каждый географический регион был представлен не менее чем двумя членами. |
Of these, Costa Rica continues to host the most projects (nine), while Mexico has five, Honduras and Bolivia four each, and Ecuador and Guatemala two activities, respectively. |
Из этих проектов наибольшее число (девять) по-прежнему приходится на Коста-Рику, в то время как в Мексике осуществляется пять проектов, в Гондурасе и Боливии - по четыре и в Эквадоре и Гватемале - по два, соответственно. |
Thus, the Service will require nine Finance and Budget Officers at the P-4 level to provide support to the large and complex operations and to head the liquidation team. |
Таким образом, Службе потребуется девять сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам класса С-4 для обслуживания крупных и сложных операций и руководства Ликвидационной группой. |
Those nine organizations will therefore be added to the end of the list of speakers and their statements will be limited to five minutes. |
Таким образом, эти девять организаций будут добавлены в конце списка ораторов, и выступления их представителей будут ограничены пятью минутами. |
In 2006, the World Conservation Union and the International Tropical Timber Organization collaborated to organize nine national technical workshops in Cameroon, Côte d'Ivoire, Ghana, Guatemala, Guyana, India, Mexico, Myanmar and the Philippines. |
В 2006 году Всемирный союз охраны природы и Международная организация по тропической древесине совместно организовали девять национальных технических семинаров в Гайане, Гане, Гватемале, Индии, Камеруне, Кот-д'Ивуаре, Мексике, Мьянме и на Филиппинах. |
Until 2003, the health-care network was increased by 776 health units; there were nine rural hospitals and 776 primary health care units. |
К 2003 году в системе здравоохранения число пунктов медицинского обслуживания возросло до 776; действовало девять сельских больниц, и 776 пунктов первой медицинской помощи. |
He did not have in mind the future of science and technology, or a global population of nine billion, or the challenges of climate change and biodiversity. |
На уме у него было не будущее науки и техники или мировое население численностью в девять миллиардов человек, или же проблемы изменения климата и сохранения биологического разнообразия. |
By 2050, it is estimated that there will be nine billion people on earth, so the need for food may double - primarily among urban populations in the world's poorest countries. |
Считается, что к 2050 г. на Земле будет девять миллиардов людей, поэтому потребность в продовольствии может увеличиться вдвое - в первую очередь, среди городского населения беднейших стран мира. |
In connection with paragraph 7, we would inform delegations that nine countries out of the 11 member States of the Committee have already signed the Non-Aggression Pact. |
В связи с пунктом 7 мы хотели бы проинформировать делегации о том, что девять из 11 государств - членов Комитета уже подписали Пакт о ненападении. |
But this time around, the unions caved in after nine days, largely because the reform had been explained and promised to the public during the presidential campaign. |
Но на этот раз профсоюзы уступили через девять дней, главным образом потому, что реформа была объяснена и обещана народу во время предвыборной кампании. |
But Russia and China vetoed the proposal anyway, and only nine members of the Security Council voted in favor, with Brazil, India, South Africa, and Lebanon abstaining. |
Однако Россия и Китай наложили вето на предложение, и только девять членов Совета Безопасности проголосовали «за», а Бразилия, Индия, Южная Африка и Ливан воздержались. |
There is only one employment offer for every nine requests for employment, and there is a gap between the skills employers demand and those that job seekers have. |
На каждые девять человек, пытающихся трудоустроиться, предлагается всего одно рабочее место, и ищущим работу недостает квалификации, требуемой нанимателями. |
According to IMF calculations, to reach a 60% debt ratio in 2030 would require a budgetary adjustment of almost nine percentage points of GDP on average between 2010 and 2020. |
Согласно расчётам МВФ, для достижения 60% коэффициента долгов к 2030 г. потребуется бюджетная корректировка в среднем почти на девять процентных пунктов ВВП с 2010 по 2020 гг. |
He says that he was released after nine days of imprisonment and it is certified that he was hospitalized from 11 to 20 February 1991. |
Он сообщает, что через девять дней его отпустили на свободу, и ссылается на документы, подтверждающие факт его госпитализации с 11 по 20 февраля 1991 года. |
The UNU Press also produced nine smaller scholarly publications, such as university lectures and miscellaneous reports, and a new catalogue of its academic publications. |
Издательство УООН также подготовило девять небольших академических изданий, таких, как лекционные курсы Университета и различные доклады, а также новый каталог своих академических публикаций. |
The Board mainly examined the work of the various project teams at UNDP headquarters, but it also visited nine country offices to assess the impact of the change initiative in the field. |
В основном Комиссия изучила работу различных групп, работающих по проектам в штаб-квартире ПРООН, но посетила также девять страновых отделений для оценки воздействия на местах инициативы по осуществлению изменений. |
Under PIP, of nine projects to which a total of $8.8 million had been contributed by donors, only $2.8 million were utilized for the biennium 1996-1997. |
В рамках ПМС на девять проектов, для осуществления которых доноры предоставили в общей сложности 8,8 млн. долл. США, в двухгодичном периоде 1996-1997 годов было израсходовано лишь 2,8 млн. долл. США. |
The expert from South Africa informed the meeting of SPORNET's plan to establish a regional Rolling Stock Information System (RSIS) that would cover nine national rail networks and would be using UNCTAD's ACIS for some of the networks. |
Эксперт из Южной Африки проинформировал совещание о плане СПОРНЕТ создать региональную систему информации о подвижном составе (СИПС), охватывающую девять национальных железнодорожных сетей и использующую АКИС ЮНКТАД для некоторых из них. |
The Mission had to rent two additional buses at an extra cost of $109,000, since the available nine buses were heavily overcrowded and represented a safety hazard. |
Миссии пришлось арендовать два дополнительных автобуса с дополнительными издержками в размере 109000 долл. США, поскольку имевшиеся девять автобусов эксплуатировались переполненными, что представляло опасность с точки зрения безопасности перевозок. |
On 20 May, a bench of nine High Court judges expressed their annoyance at the fact that the Government and Knesset avoided passing a bill which would regulate the special interrogation methods of the General Security Service, forcing the Court to decide on the matter instead. |
20 мая девять судей Высокого суда выразили свое недовольство в связи с тем фактом, что правительство и кнессет не приняли законопроект, который регулировал бы особые методы ведения допроса, применяемые службой общей безопасности, вынудив вместо этого Суд принимать решение по этому вопросу. |
The operation would then be rapidly expanded to a maximum of nine centres operating concurrently, with an estimated additional staff of 40 identification and 45 civilian police officers. |
Затем операция будет быстро расширена и охватит максимум девять одновременно работающих центров, при этом, как предполагается, дополнительно потребуется 40 сотрудников по вопросам идентификации и 45 сотрудников гражданской полиции. |
The Panel's classification of the Kuwaiti Claims as well as the remaining nine Claims was stated in the Procedural Orders that were transmitted by the secretariat to each Claimant. |
Подготовленная Группой классификация претензий Кувейта, а также остальные девять претензий были зафиксированы в процедурных постановлениях, препровожденных секретариатом каждому заявителю. |
Of those countries that have completed their Sixth Cycle Country Cooperation Framework (nine countries prior to the second regular session of the Executive Board in 1997), all contain poverty eradication as a main area of programme focus. |
Все страны, завершившие подготовку рамок странового сотрудничества шестого цикла (по состоянию на начало второй очередной сессии Исполнительного совета 1997 года таких стран было девять), рассматривают искоренение нищеты в качестве одного из основных направлений деятельности в рамках своих программ. |
While the current authorized strength of the civilian police component is nine, these personnel had been repatriated at the end of their tours of duty so that there was no civilian police on board as at 31 October 1997. |
Хотя нынешняя санкционированная численность компонента гражданской полиции составляет девять человек, эти сотрудники были репатриированы по окончании сроков их службы, и поэтому по состоянию на 31 октября 1997 года гражданских полицейских в составе Миссии не имелось. |