Английский - русский
Перевод слова Nine
Вариант перевода Девять

Примеры в контексте "Nine - Девять"

Примеры: Nine - Девять
Nineteen executive summaries were available to the Group in all languages for the reviews of the first year and nine for the reviews of the second year. В распоряжении Группы имеются 19 резюме на всех языках по обзорам, проведенным в первом году, и девять резюме по обзорам, проведенным во втором году.
The programme consisted of one keynote speech, a session dedicated to the commemoration of the fiftieth anniversary of human space flight, nine technical presentation sessions and six working group sessions. Программа предусматривала один основной доклад, заседание, посвященное празднованию пятидесятой годовщины полетов человека в космос, девять заседаний, посвященных обсуждению технических вопросов, и шесть заседаний в рамках рабочих групп.
Statistics show that, in 2011, 47 people, on seven boats, arrived by sea, compared with only nine people, on five boats, in 2010. Согласно статистике, в 2011 году морем на семи лодках прибыло 47 человек, тогда как в 2010 году число таких прибывших составило девять человек на пяти лодках.
The Mission currently operates in 12 locations, including Laayoune, where the Mission headquarters is located, Tindouf and Dakhla, and has nine military observer team sites throughout the Mission area. В настоящее время Миссия действует в 12 местах, включая Эль-Аюн, где расположена штаб-квартира Миссии, Тиндуф и Дахлу, а также девять опорных пунктов военных наблюдателей в районе действия Миссии.
For 2007, the estimated requirements for the Institute's core activities, including the costs for the nine staff, are projected at $1,498,500, as reflected in table 3. На 2007 год прогнозируемые потребности на основные виды деятельности Института, включая расходы на девять сотрудников, составляют 1498500 долл. США, как это показано в таблице 3.
Currently, more than 20 groups and parties were active in women's affairs, while nine NGOs dealing with women's human rights enjoyed consultative status with the Economic and Social Council. В настоящее время решением проблем женщин активно занимаются более 20 групп и партий, при этом девять НПО, осуществляющих деятельность в области прав человека женщин, имеют консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
One hundred and thirty nine (139) States that have ratified or acceded to the Convention no longer hold stocks of anti-personnel mines, either because they never did or because they have completed their destruction programmes. Сто тридцать девять (139) государств, которые произвели ратификацию или присоединение в отношении Конвенции, уже не содержат запасов противопехотных мин либо потому, что они никогда этого не делали, либо потому, что они завершили свои программы уничтожения.
The amount of water discharged from the station is nine times the volume of the lake and 27 times the natural annual influx of water to the lake. Объем воды, сбрасываемой с этой электростанции, в девять раз превышает объем озера и в 27 раз объем естественного ежегодного притока воды в озеро.
International partners continue to assist the Government in addressing the logistical challenges facing the police force, but further support from donors is required. On 11 December 2006, UNDP provided nine vehicles to the Liberian National Police. Международные партнеры продолжают оказывать помощь правительству в решении задач материально-технического обеспечения полиции, однако требуется дополнительная донорская помощь. 11 декабря 2006 года ПРООН предоставила Либерийской национальной полиции девять автомашин.
Georgia consists of nine regions, and includes two autonomous republics: Ajara, situated in south-west Georgia, and Abkhazia, in the north-western part. В состав Грузии входят девять краев, а также две автономные республики: Аджария, расположенная на юго-западе Грузии, и Абхазия, расположенная в северо-западной части страны.
During the reporting period, six United Nations staff members (Professional and support staff) left the College and nine new staff joined the College. В течение отчетного периода шесть сотрудников Организации Объединенных Наций (категории специалистов и вспомогательные сотрудники) покинули Колледж и девять новых сотрудников стали работать в нем.
There had so far been three such courses, to each of which Liechtenstein had been able to nominate 10 participants; of the 27 women who had benefited from the courses, nine were currently engaged in political life or had been candidates for electoral office. К настоящему моменту было проведено три таких курса, для каждого из которых Лихтенштейну удалось выставить по 10 участников; из 27 женщин, принявших участие в этих курсах, девять человек в настоящее время активно участвуют в политической жизни или выставляли свои кандидатуры для избрания на выборные должности.
Domestic violence is one of the most widespread forms of discrimination against women: every nine days a woman or girl dies of domestic violence (National Directorate for Crime Prevention, Ministry of the Interior, 2001). Насилие в семье - это одна из наиболее распространенных в стране форм дискриминации женщин: каждые девять дней от насилия в семье погибает одна женщина (взрослая или несовершеннолетняя) (данные Национального управления по предупреждению преступлений Министерства внутренних дел, 2001 год).
To date, nine municipalities, including Montreal, Toronto and Calgary, had joined; the Federation of Canadian Municipalities and the Union of Municipalities of Quebec had also expressed their support. На сегодняшний день к коалиции присоединилось девять муниципалитетов, включая Монреаль, Торонто и Калгари; свою поддержку также выразили Федерация канадских муниципалитетов и Союз муниципалитетов Квебека.
nine of the 24 Court of Queen's Bench (General Division) judges were women (37.5 per cent); девять из 24 судей Суда Королевской скамьи (Общего отдела) были женщинами (37,5 процента);
That incident led to the death of six civilians and the injury of a further nine, including one FARDC member. On 9 October, following talks on delineating the border, the two countries agreed to establish joint commissions on military, security and economic issues. В результате этого инцидента погибло шесть гражданских лиц и было ранено еще девять человек, в том числе один военнослужащий ВСДРК. 9 октября после переговоров о делимитации границы две страны договорились создать совместные комиссии по военным вопросам, вопросам безопасности и экономическим вопросам.
While ten countries have not yet qualified for the decision point, nine are between decision and completion point. Хотя десять стран пока еще не достигли этапа принятия решения, девять других стран находятся между этапом принятия решения и завершающим этапом.
When results are measured on entry into the sixth grade, in national examinations, the gap between foreign and French pupils is six points in mathematics and nine points in French. Измеряемые в момент поступления в шестой класс в ходе национальных оценочных экзаменов различия в результатах между учениками-иностранцами и французами составляет шесть пунктов по математике и девять пунктов по французскому языку.
By that resolution, the Assembly also decided that, upon the entry into force of the amendment to the Charter, the word "nine" in rule 147 would be replaced by the word "eighteen". В этой резолюции Ассамблея также постановила после вступления в силу указанной поправки к Уставу заменить слово «девять» в правиле 147 словом «восемнадцать».
The Administration commented that the implementation of the recommendation was in progress and indicated that, during 2007, nine missions had met the target of writing off assets that were pending at the end of 2006. В своих комментариях администрация отметила, что упомянутая рекомендация выполняется и что в течение 2007 года девять миссий выполнили целевой показатель в отношении списания активов, подлежавших списанию на конец 2006 года.
Also, nine translators who had retired from the Organization earned from Headquarters alone more than $40,000 in 2006, which accordingly presents a risk of their exceeding the remuneration ceiling for the United Nations as a whole. Кроме этого, в 2006 году девять письменных переводчиков, вышедших в отставку со службы в Организации, работая только в Центральных учреждениях, заработали более 40000 долл. США, что, таким образом, создает риск превышения ими предельной суммы вознаграждения для Организации Объединенных Наций в целом.
In view of the significant growth in peacekeeping, it is proposed to establish six new posts to be funded from the 2008/09 support account and to convert a total of nine approved GTA positions to posts. Учитывая значительное расширение операций по поддержанию мира, предлагается учредить шесть новых должностей, финансируемых со вспомогательного счета на 2008/09 год, и преобразовать девять утвержденных должностей временного персонала общего назначения в штатные должности.
Four more missions will be fielded to a total of nine duty stations in August and September 2008: three to Africa and two each to Asia, Europe and South America. Еще четыре миссии были направлены в августе и сентябре 2008 года в общей сложности в девять мест службы: три в Африке и по два в Азии, Европе и Южной Америке.
There were nine Aviation Security Training Packages covering various disciplines in aviation security for use by the aviation security officials, airport and aircraft operators and law enforcement agencies of States. Имеются девять подборок учебных материалов по вопросам безопасности гражданской авиации, охватывающих различные дисциплины в области безопасности гражданской авиации и предназначенных для использования должностными лицами, занимающимися вопросам безопасности гражданской авиации, а также операторами аэропортов и летательных аппаратов и сотрудниками правоохранительных органов государств.
The Millennium Villages concept has been introduced, leading to the establishment of two such villages, while nine districts have been declared Millennium Districts. После внедрения концепции «деревни тысячелетия», нами было создано две подобных деревни, тогда как девять районов были объявлены «районами тысячелетия».