The nine high-population countries of the global South, Bangladesh, Brazil, China, Egypt, India, Indonesia, Mexico, Nigeria and Pakistan, face a particular challenge of scaling up to reach large numbers of non-literate people. |
Девять густонаселенных стран Юга - Бангладеш, Бразилия, Египет, Индия, Индонезия, Китай, Мексика, Нигерия и Пакистан - сталкиваются с особо сложной задачей расширить масштабы программ с целью охвата огромного числа неграмотных людей. |
At the time of submission of the present report, nine warrants of arrest were outstanding: |
На момент представления настоящего доклада не было исполнено девять ордеров на арест: |
During the reporting period, the inter-agency protection standby capacity project hosted by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, deployed nine Senior Protection Officers in Africa to various United Nations organizations working in situations assisting internally displaced persons. |
В течение рассматриваемого периода межучрежденческий Проект создания резервного потенциала для обеспечения защиты, осуществляемый Управлением по координации гуманитарных вопросов, направил девять старших сотрудников по вопросам защиты в Африку в различные организации системы Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами лиц, перемещенных внутри страны. |
During the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, nine staff members were transferred from the Executive Office of the Secretary-General to posts at the same level in other departments and offices. |
За период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года из Канцелярии Генерального секретаря на должности того же уровня в других департаментах и управлениях были переведены девять сотрудников. |
The International Council on Social Welfare adopted the Social Protection Floor Initiative as a key part of its global programme and incorporated it into its nine regional social policy agendas. |
Международный совет по социальному обеспечению принял данную инициативу в качестве основного компонента своей глобальной программы и включил ее в свои девять повесток дня по социальной политике. |
Highlights of 2010 included a Special Projects Implementation Review Exercise (SPIRE), under which UNCDF commissioned nine full evaluations in 2010, compared with two evaluations and several case studies in 2009. |
К наиболее значимым событиям 2010 года относятся Специальное мероприятие по обзору осуществления проектов (СМООП), в рамках которого ФКРООН провел в 2010 году девять полных оценок по сравнению с двумя оценками и несколькими тематическими исследованиями в 2009 году. |
The Action Plan is divided into nine chapters with 25 actions aimed at this purpose: |
План действий разделен на девять глав и содержит 25 мероприятий, направленных на достижение следующих целей: |
Latin America (nine countries): actual and potential GDP growth, year-on-year quarterly rates of variation, 2004-2010 |
Латинская Америка (девять стран): фактический и потенциальный рост ВВП, годовые колебания темпов роста в разбивке по кварталам, |
The terrorism conventions (Togo has ratified nine of the 13 instruments adopted), ratified on 2 July 2004; |
конвенций о борьбе с терроризмом (из 13 принятых документов Того ратифицировала девять), 2 июля 2004 года; |
The Human Rights Prayer, written on the basis of the Declaration's articles, is translated into nine European languages and is in the process of translation into Romani. |
Молитва о правах человека, написанная на основе статей Декларации, была переведена на девять европейских языков, а в настоящее время готовится ее перевод на цыганский язык. |
In total, nine African countries have been able to post good results in reducing poverty and another eight countries have been able to reduce hunger. |
В целом девять африканских стран смогли показать хорошие результаты в сокращении масштабов нищеты и еще восемь смогли уменьшить масштабы голода. |
Over the course of two-and-a-half days, nine plenary sessions and three parallel sessions were held, all of which were moderated discussion panels with keynote speakers. |
ЗЗ. В течение двух с половиной дней было проведено девять пленарных заседаний и три параллельных заседания, на которых создавались дискуссионные группы и представлялись установочные доклады. |
The Committee articulated nine joint initiatives for action at the global, regional and country levels and proposed an action framework for CEB as a coherent United Nations system response. |
Комитет сформулировал девять совместных инициатив для действий на глобальном, региональном и страновом уровнях и предложил программу действий для КСР в качестве согласованного общесистемного ответа Организации Объединенных Наций. |
An issues paper prepared by CEB prepared in the run-up to the Conference established nine joint crisis initiatives that serve as a strategic framework for the United Nations system's operational response in support of development strategies addressing vulnerabilities caused or exacerbated by the crisis. |
КСР издает документ, подготовленный в ходе подготовки Конференции, в котором определены девять совместных антикризисных инициатив (САИ), которые выступают в качестве стратегических рамок оперативных мер реагирования системы Организации Объединенных Наций в поддержку стратегий развития, нацеленных на устранение факторов уязвимости, обусловленных или усугубленных кризисом. |
In this light, and cognizant of the various mandates and responsibilities of the organizations of the United Nations system, CEB agreed on the nine joint initiatives presented in box 1 below. |
В этой связи Координационный совет, памятуя о различных мандатах и функциях организаций системы Организации Объединенных Наций, согласовал девять совместных инициатив, изложенных во вставке 1 ниже. |
As a third speaker pointed out, without committed collaboration between the permanent and elected members, the Council would continually find itself in a deadlock given that resolutions require nine votes to be adopted. |
Как указал третий оратор, без тесного сотрудничества между постоянными и избранными членами Совет будет все время находиться в тупике, поскольку для принятия резолюций требуется девять голосов. |
From the formal launch of the process on 3 September to late November, the leaders met on nine occasions to discuss the governance and power-sharing arrangements of a future united Cyprus. |
С момента официального начала переговоров З сентября до конца ноября лидеры встречались девять раз для обсуждения механизма выполнения и распределения полномочий в будущем объединенном Кипре. |
Algeria has received nine inspection missions by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, which have taken place under very good conditions and have shown that the Algerian industrial sites inspected were not used for purposes prohibited by the Convention. |
Алжир принял девять инспекционных миссий Организации по запрещению химического оружия, которые проходили в весьма благоприятных условиях и продемонстрировали, что проинспектированные промышленные зоны в Алжире не использовались для целей, запрещенных Конвенцией. |
The amount of the annual pension for a member of the Tribunal who has served for nine or more years is one half of the annual salary. |
Ежегодная пенсия члена Трибунала, прослужившего девять лет или более, устанавливается в размере половины годового оклада. |
The evaluation report included nine recommendations on the future work of the Global Project, including one to develop a comprehensive strategy laying out the vision, focus and approach regarding capacity development. |
В доклад по итогам оценки было включено девять рекомендаций, касающихся будущей работы в рамках Глобального проекта, включая рекомендацию по разработке всеобъемлющей стратегии с изложением видения, целенаправленности и подхода к созданию потенциала. |
As a result, the Committee would examine a total of nine States parties per year beginning in 2014, which would require additional meeting time. |
В результате, начиная с 2014 года, Комитет будет рассматривать в общей сложности девять докладов государств-участников в год, для чего потребуется дополнительное время для проведения заседаний. |
As an example, UNIFEM is instituting internal control frameworks in each of its 15 subregional offices; seven of the frameworks have been approved, and nine are under development. |
В качестве примера можно отметить, что ЮНИФЕМ создает механизм внутреннего контроля в каждом из своих 15 субрегиональных отделений; семь механизмов были утверждены, а девять находятся в стадии разработки. |
The outcome was that the 2011 JIU work programme would include nine system-wide projects out of the 33 projects reviewed, and one covering several organizations. |
В результате в программу работы ОИГ на 2011 год были включены девять общесистемных проектов из 33 проанализированных проектов, а также один проект, охватывающий несколько организаций. |
Within the time limit fixed in the order dated 18 May 2010, the following nine States Parties expressed their intention to participate in the oral proceedings: Argentina, Chile, Fiji, Germany, Mexico, Nauru, Netherlands, Russian Federation and United Kingdom. |
В срок, определенный постановлением от 18 мая 2010 года, намерение участвовать в устном производстве выразили следующие девять государств-участников: Аргентина, Германия, Мексика, Науру, Нидерланды, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Фиджи и Чили. |
During the period covered by the present report, the nine remaining posts promised to FNL were to be filled before the elections; this was not done, with each side accusing the other of being responsible for the impasse. |
В течение периода, охватываемого настоящим докладом, процесс назначения на девять оставшихся должностей, обещанных НОС, должен был завершиться до проведения выборов; однако этого не произошло, и обе стороны возлагают друг на друга ответственность за то, что ситуация зашла в тупик. |