There has been an increase in women candidates participating in general elections, with nine female candidates at the last general elections. |
Имело место увеличение числа женщин-кандидатов, участвующих во всеобщих выборах; так, на последних всеобщих выборах было девять женщин-кандидатов. |
There are nine daily newspapers in Oman and some 80 daily, weekly, bi-monthly, monthly, quarterly and annual newspapers and magazines. |
В Омане выпускается девять ежедневных газет и около 80 ежедневных, еженедельных, двухмесячных, ежеквартальных и ежегодных газет и журналов. |
In 2009, despite serious staff shortages, the Unit had produced nine reports, including three directly requested by legislative bodies, as well as two notes and two management letters. |
В 2009 году, несмотря на серьезную нехватку персонала, Группа подготовила девять докладов, в том числе три доклада, непосредственно запрошенных директивными органами, а также две записки и два письма, адресованных руководству. |
For example, nine of the recommendations related to information and communications technology and basically called for the Procurement Division to achieve the sort of results that could only be gained through an enterprise resource planning system, something that was not yet in place. |
Например, девять рекомендаций касаются информационно- коммуникационных технологий и, по сути, призывают Отдел закупок добиваться таких результатов, которые можно получить, только используя систему общеорганизационного планирования ресурсов - то, что еще не создано. |
Among them, nine hold A status and two, B status. |
Среди них девять имели статус "А" и два - статус "В". |
At least four passengers were killed, and at least nine injured (five with firearms injuries) during this phase. |
По меньшей мере четыре пассажира были убиты и по крайней мере девять пассажиров получили ранения (пять из них огнестрельные ранения) на этом этапе. |
We are therefore concerned that the report states that nine arrest warrants have not yet been executed, which is rightly seen as the most pressing challenge now facing the Court. |
Поэтому мы выражаем озабоченность в связи с тем, что, как указывается в докладе, до сих пор не исполнены девять ордеров на арест, что вполне справедливо рассматривается как наиболее насущная проблема Суда. |
On 19 October, the Government of National Unity announced that nine Chinese oil workers had been kidnapped in Southern Kordofan, the fourth such incident involving oil workers in 2008. |
19 октября правительство национального единства (ПНЕ) объявило о том, что в Южном Кордофане были похищены девять китайских рабочих-нефтяников - четвертый подобный инцидент, связанный с нефтяниками, за 2008 год. |
Of all the States that issue MRPs, nine issue MRPs that are not compliant with ICAO standards. |
Из всех государств, выдающих МСП, девять государств выдают МСП, которые не соответствуют стандартам ИКАО. |
One valuable output was a publication on addressing water-related issues through ESD; this has been translated into nine languages of the Mediterranean region and had proven to be very popular among educators. |
Одним из полезных результатов стала публикация, посвященная решению связанных с водой вопросов через ОУР; она была переведена на девять языков Средиземноморского региона и оказалась весьма востребованной преподавателями. |
In April 2011, nine appeals had been rejected and the verdicts enter into force ten days from the receipt of the decision, therefore placing the complainants under imminent danger of extradition. |
В апреле 2011 года девять апелляций были отклонены, а поскольку решения суда вступают в силу спустя десять дней после их получения, заявители сталкиваются с угрозой неизбежной экстрадиции. |
The Committee had learnt from NGO reports that the State party had received nine former detainees of the United States Naval Base at Guantanamo Bay, including one Egyptian national who had been in a legal limbo because he had no identity papers. |
Из сообщений НПО Комитету стало известно, что государство-участник приняло у себя девять бывших заключенных военно-морской базы Соединенных Штатов в бухте Гуантанамо, включая одного гражданина Египта, оказавшегося в состоянии правового вакуума, поскольку у него не было документов, удостоверяющих его личность. |
The Committee, however, notes that the author, according to his own submissions, intended to conduct the nine pickets on his own. |
В то же время Комитет отмечает, что автор, как следует из его собственных представлений, намеревался провести эти девять пикетов в одиночку. |
It added that in 2011, at least four adult converts to the Unification church were abducted by their parents to attempt to force they to change their religion, while in 2010 and 2009, there were nine and three known cases, respectively. |
Она добавила, что в 2011 году по крайней мере четверо совершеннолетних адептов Церкви объединения были похищены собственными родителями в стремлении принудить их сменить религию, в то время как в 2010 и 2009 годах было зарегистрировано соответственно девять и три таких случая. |
It recommended that those organizations should adopt the first nine benchmarks, and while they had generally agreed, they had also expressed concern that lack of resources for the required software and training might hamper effective implementation. |
ОИГ рекомендует этим организациям принять первые девять контрольных параметров, и хотя в целом они согласились сделать это, они также выразили обеспокоенность по поводу того, что нехватка ресурсов для необходимого программного обеспечения и организации обучения может затруднить эффективное осуществление этой меры. |
A further nine interviewees stated that they had been beaten or assaulted during house searches or at checkpoints, or had witnessed the assault of others. |
Еще девять опрошенных сообщили, что они подверглись избиениям и нападениям во время обыска домов или на контрольно-пропускных пунктах либо являлись свидетелями нападения на других лиц. |
Concerns over the economic situation were raised throughout the year, even before the significant increase in the retail price of fuel in August. On 22 February, the Government arrested nine protesters who participated in a peaceful demonstration against the worsening economic and social standards. |
Недовольство экономическим положением высказывалось в течение всего года еще до значительного повышения в августе розничных цен на горючее. 22 февраля правительство арестовало девять участников мирной демонстрации протеста против снижения экономического и социального уровня жизни. |
During the attacks a 2-year-old child was killed, a young girl was burned, four persons were seriously injured, and nine adults and six minor children were kidnapped. |
В ходе этого нападения был убит двухлетний ребенок, сожжена девочка, четыре человека получили серьезные ранения и девять взрослых и шесть несовершеннолетних боевики увели с собой. |
Yet, the past 36 months alone have seen the start-up or expansion of nine field missions, with three additional missions currently in active start-up. |
Вместе с тем только за последние 36 месяцев было создано или расширено девять полевых миссий, при этом в настоящее время ведется активная работа на начальном этапе трех новых миссий. |
Up to now, concentrations of heavy metals exceed norms up to nine times, phenols up to six times and mineral oil, two to three times. |
На сегодняшний день концентрации тяжелых металлов превышают предельные уровни в девять раз, фенолы - в шесть раз и нефтепродукты - в два-три раза. |
The most serious incident, however, took place on 24 March, when a gun battle erupted in Omdurman (Khartoum) in which nine people were killed, including eight SLM-Minawi members and one senior Government police officer. |
Однако самый серьезный инцидент произошел 24 марта, когда в Омдурмане (Хартум) возникла перестрелка, в результате которой погибло девять человек, в том числе восемь членов ОДС/Минави и один старший офицер полиции. |
As at 1 October 2007, nine entities of the United Nations system had responded to a request for information on the implementation of Commission on the Status of Women resolution 51/3. |
К 1 октября 2007 года девять структур системы Организации Объединенных Наций ответили на просьбу предоставить информацию о выполнении резолюции 51/3 Комиссии по положению женщин. |
UNCDF formulated five new inclusive finance programmes, bringing the number of LDCs applying its sector development approach to 11, nine of which are in Sub-Saharan Africa and two in Asia. |
ФКРООН разработал пять новых программ формирования открытых финансовых секторов, в результате чего число наименее развитых стран, применяющих подход к развитию финансовых секторов, возросло до одиннадцати, девять из которых находятся в Африке к югу от Сахары и две - в Азии. |
Ms. Chutikul asked whether the new Ministry, like the former Secretariat, had nine areas of responsibility. |
Г-жа Чутикул спрашивает, отвечает ли новое Министерство, как и прежний секретариат, за девять направлений деятельности? |
Four of these courts have been headed by women and there are nine juvenile attorneys where there are three female deputy attorneys. |
Во главе четырех из этих судов стоят женщины, девять женщин работают адвокатами по делам несовершеннолетних, и три женщины занимают должности заместителей. |