Английский - русский
Перевод слова Nine
Вариант перевода Девять

Примеры в контексте "Nine - Девять"

Примеры: Nine - Девять
and they've actually created four essential pillars, nine key indicators and 72 different metrics that help them to measure their GNH. Они создали четыре важные основы, девять ключевых показателей, 72 различных признака, которые способствуют измерению их ВВС.
Didn't your train get in at nine? Разве ваш поезд не пришел в девять?
Second day, you have a fruit, apple or a pear, but you have to have nine apples. На второй день, вы ешьте фрукты, яблоки или персики, как минимум, девять яблок.
I may be a two, but she's surely a nine. Я, может быть, два, но она, конечно, девять.
Got nine cases of the AK's with the new scopes and grips. Девять ящиков АК с новыми прицелами и новыми рукоятками.
Shall we say nine o'clock in the morning? Завтра утром в девять вам подойдет?
Well, that clock must be broken because my watch says it's nine o' clock. Допустим, эти часы должно быть сломаны, потому что мои часы говорят, что сейчас девять.
However, it continues to call on States, particularly the nine States listed in annex 2 to the Treaty that have not yet done so, to ratify it as soon as possible. Однако она продолжает призывать государства, особенно девять государств, перечисленных в приложении 2 к Договору, которые еще не сделали этого, ратифицировать Договор как можно скорее.
Out of a total of 10 incidents involving central reserve police, nine occurred in Tawila, Northern Darfur, where there is no presence of regular Sudanese police forces. Девять из десяти случаев, к которым причастна Централизованная резервная полицейская служба, произошли в Тавиле, Северный Дарфур, где нет регулярных суданских полицейских сил.
Major partners working on maternal and newborn health - UNFPA, WHO, the World Bank and UNICEF - have identified nine components that need to be delivered at scale. Основные партнеры, занимающиеся вопросами охраны здоровья матери и ребенка, к числу которых относятся ЮНФПА, ВОЗ, Всемирный банк и ЮНИСЕФ, определили девять компонентов, которые требуют масштабной деятельности.
In addition to its national activities and policies in pursuit of this objective, Australia and nine other States parties have formed the Non-Proliferation and Disarmament Initiative dedicated to facilitating the implementation of the 2010 Review Conference outcomes. Помимо принятия мер и осуществления политики на национальном уровне в интересах достижения этой цели, Австралия и девять других государств-участников выдвинули Международную инициативу в области ядерного разоружения и нераспространения, призванную способствовать осуществлению итоговых документов Обзорной конференции 2010 года.
In 2010, UNICEF established nine key programme strategies as well as benchmarks for each strategy to measure the performance and results of country offices in terms of programme and management activities. В 2010 году ЮНИСЕФ определил девять ключевых программных стратегий и разработал для каждой из них соответствующие контрольные показатели для оценки работы страновых отделений и достигнутых ими результатов в контексте осуществления программ и управленческой деятельности.
On ratifying the Covenant on 22 June 2010, Pakistan had entered nine reservations, including a reservation to article 40 concerning States parties' reporting obligations. При ратификации Пакта 22 июня 2010 года Пакистан сделал девять оговорок, в том числе оговорку в отношении статьи 40, касающейся обязательства государств-участников представлять соответствующие доклады.
At this session, nine revised standards, five revised recommendations, one new recommendation and one new standard were being proposed to the Working Party for adoption. На этой сессии Рабочей группе для принятия было предложено девять пересмотренных стандартов, пять пересмотренных рекомендаций, одна новая рекомендация и один новый стандарт.
In 2005, research efforts would focus on conducting regional consultations, coordinated by UNICEF, with nine scheduled for the first half of 2005. В 2005 году в рамках исследования усилия будут направлены на проведение региональных консультаций под координацией ЮНИСФ, при этом на первую половину 2005 года запланировано девять консультаций.
In addition, nine regional and three sub-regional consultations were conducted, along with national-level consultations and field visits. Кроме того, было проведено девять региональных и три субрегиональные консультации, а также консультации национального уровня и визиты на места.
The Commission functions in the form of nine subcommissions - including the ESCR sub-commission - that deal with all issues relating to the promotion and protection of the various human rights. В состав Комиссии входят девять подкомиссий, которые рассматривают любые вопросы, касающиеся поощрения и защиты различных прав человека, включая, в частности, Подкомиссию по ЭСКП.
It is proposed to create nine additional subregional offices in Zabul, Nimroz, Helmand, Farah, Ghor, Badghis, Kunar, Daikundi and Khost. Предлагается создать девять новых субрегиональных отделений - в Забуле, Нимрозе, Гильменде, Феарахе, Горе, Бадгисе, Кунаре, Дайкунди и Хосте.
Today we have nine to go, well, there Мы сегодня в девять вечера должны в этот пойти...
Out of the 13 files transferred by the Office (involving 38 suspects), only four have been finalized and nine are still at the investigative phase. Из 13 досье, переданных Канцелярией Обвинителя (по 38 подозреваемым), было завершено рассмотрение только четырех, а остальные девять по-прежнему находятся на стадии следствия.
The Security Council has also urged all Member States to implement the nine Special Recommendations of the Financial Action Task Force on tackling terrorist financing, and I add my voice to that call. Совет Безопасности также настоятельно призвал все государства-члены выполнить девять специальных рекомендаций по борьбе с финансированием терроризма, подготовленных Группой разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег, и я хотел бы присоединиться к этому призыву.
It has also developed or is in the process of developing nine technical assistance tools aimed at assisting countries in strengthening their legal regimes against terrorism Оно разработало также или разрабатывает в настоящее время девять средств технического содействия, призванных помочь странам в укреплении их правовых режимов в плане борьбы с терроризмом.
The request received nine votes in favour and five against (Algeria, Benin, China, Russian Federation, United Republic of Tanzania); there was one abstention (Brazil). Было подано девять голосов за требование и пять против (Алжир, Бенин, Китай, Объединенная Республика Танзания, Российская Федерация) при одном воздержавшемся (Бразилия).
Following the departure of a number of staff, core UNMOVIC staff at the Professional level now total 46, drawn from 24 nationalities, nine of whom are women. После отъезда ряда сотрудников основной персонал ЮНМОВИК категории специалистов сейчас включает 46 человек из 24 стран, из которых девять человек - женщины.
During the session, the Committee held nine plenary meetings to consider all the agenda items, including the draft outcome of the Conference, and one informal meeting. В течение сессии Комитет провел девять пленарных заседаний, посвященных рассмотрению всех пунктов своей повестки дня, включая проект итогового документа Конференции, и одно неофициальное заседание.