Английский - русский
Перевод слова Nine
Вариант перевода Девять

Примеры в контексте "Nine - Девять"

Примеры: Nine - Девять
The Government was spending four times more on debt servicing than on primary education, however, and nine times more than on primary health care. Вместе с тем оно расходует в четыре раза больше средств на погашение задолженности, чем на начальное образование, и в девять раз больше, чем на первичное медико-санитарное обслуживание.
In this connection, it pointed out that, in an initial recent survey of fishing debris conducted in the Northern Territory, nine pieces of netting believed to be drift-net material and thought to have come from outside the Australian fishing zone had been identified. В этой связи она указала на то, что в ходе недавнего первоначального обследования рыболовного мусора в Северной территории были обнаружены девять кусков сетей, которые, как считается, были дрифтерными сетями и занесены в рыболовную зону Австралии извне.
Since the adoption of resolution 51/74 of 12 December 1996, nine books have been published by the Bureau ranging from human rights and humanitarian law to specific issues such as minority rights and the rights of women. После принятия 12 декабря 1996 года резолюции 51/74 Бюро опубликовало девять книг на темы, варьирующиеся от прав человека и гуманитарного права до таких конкретных вопросов, как права меньшинств и права женщин.
During 1997 the Women's Labour Committee, the advisory body responsible for studying, either on its own initiative or at the Government's request, all matters connected with the work, training and professional advancement of women, held nine plenary meetings. В ходе 1997 года Рабочий комитет по положению женщин - консультативный орган, имеющий поручением либо по своей инициативе, либо по просьбе правительства изучать все вопросы, касающиеся деятельности, подготовки и профессионального роста женщин, провел девять пленарных заседаний.
The Committee held nine meetings and exchanged interesting views on security assurances, especially concerning their purpose and the nature and scope of those that have been given so far. Комитет провел девять сессий, на которых состоялся обмен интересными мнениями относительно гарантий безопасности, и особенно относительно их предназначения, а также характера и сферы охвата уже предоставленных гарантий.
Only nine such centres had been mentioned in the agreements between the two parties and, since there was no political mandate for the establishment of additional centres, his delegation was opposed to the financing thereof. Лишь девять таких центров предусмотрено в соглашениях между двумя сторонами, и, поскольку политический мандат на создание дополнительных центров отсутствует, его делегация выступает против их финансирования.
As the sessions in courtroom 3 will run parallel to those in the other two courtrooms, nine conference interpreters would be required to conduct the court sessions in three languages (five P-4 and four P-3). Поскольку заседания в зале суда З будут проходить параллельно с заседаниями в двух других залах суда, для обслуживания судебных заседаний на трех языках потребуются девять устных переводчиков (пять должностей С-4 и четыре должности С-3).
In 1999, the Witness Support Unit will comprise two Support Officers, nine witness assistants who provide 24-hour care for witnesses, and five Administrative Assistants. В 1999 году группа поддержки свидетелей будет иметь в своем составе двух сотрудников по поддержке, девять младших сотрудников по делам свидетелей, обеспечивающих круглосуточное обслуживание свидетелей, и пять младших административных сотрудников.
Officers of the border patrol unit are currently deployed in all three districts along the tactical coordination line and have assumed responsibility for all but one of the nine main crossing points with West Timor as well as for "patrol zones" in the area. Сотрудники Группы пограничного патрулирования в настоящее время развернуты во всех трех округах вдоль тактической координационной линии и взяли на себя ответственность за все - кроме одного - девять основных пунктов пересечения границы с Западным Тимором, а также за «зоны патрулирования» в этом районе.
OIOS developed the collaborative model, which is expressed through the nine Task Forces, in concert with all four duty stations, during visits to all four and in conformity with the mandate set out by the General Assembly. УСВН разработало модель сотрудничества, которая реализуется через девять целевых групп в сотрудничестве со всеми четырьмя местами службы, в ходе их посещения и в соответствии с мандатом, определенным Генеральной Ассамблеей.
The Gender Equality Council was another new creation consisting of nine members appointed by the Minister of Social Affairs representing labour, municipal employees, the Ministry of Finance, the University of Iceland, women's associations, women's rights associations, employers and local authorities. Совет по вопросам равенства между женщинами и мужчинами является еще одним новым образованием, включающим девять членов, назначаемых министром социального обеспечения и представляющих трудящихся, муниципальных служащих, министерство финансов, Университет Исландии, женские организации, ассоциации по правам женщин, работодателей и местные органы власти.
There were nine participants from Angola, four from Cape Verde, two from Guinea-Bissau, three from Sao Tome and Principe and two from Mozambique. Там были представлены девять участников из Анголы, четыре из Кабо-Верде, два из Гвинеи-Бисау, три из Сан-Томе и Принсипи и два из Мозамбика.
Of the 16 full-sized projects approved in fiscal year 2006, nine are in OP6, two in OP5, two in OP11 and three are SPAs. Renewable energy dominates the 2006 portfolio, comprising two thirds of allocations. Из 16 полномасштабных проектов, утвержденных в течение 2006 финансового года, девять относятся к ОП6, два - к ОП5, два - к ОП11 и три - к СПА. Доминирующую часть портфеля 2006 года составляют возобновляемые источники энергии, на долю которых приходится две трети ассигнований.
In 2005 alone, nine personnel training courses were held at the Institutes in Cesena and Abbasanta; A considerable increase in staff to cover the many border crossings guarded by the Police, Carabinieri and Guardia di Finanza. Только в 2005 году было проведено девять курсов по подготовке персонала в институтах в Чезене и Аббасанте; значительное увеличение числа сотрудников для обеспечения контроля на многочисленных пограничных переходах, охраняемых полицией, карабинерами и финансовой полицией.
During that short period, nine interviews were actually conducted, the last one on 17 March, bringing the total number of interviews in all disciplines to 14. В течение непродолжительного периода времени было фактически организовано девять собеседований; последнее собеседование было проведено 17 марта, в результате чего общее число собеседований по всем вопросам составило 14.
In the subprogramme on monitoring the Habitat Agenda, nine new posts have been budgeted for, while for two senior management posts regular budget funding has been requested. В рамках подпрограммы по мониторингу Повестки дня Хабитат бюджетом предусмотрено девять новых должностей, тогда как финансирование двух должностей старшего управленческого звена запрошено по линии регулярного бюджета.
Since the eleventh session of the Committee, nine States had joined the 1970 UNESCO Convention, bringing the total number of States parties to 100. За период, прошедший после одиннадцатой сессии Комитета, к Конвенции ЮНЕСКО 1970 года присоединились девять государств, в итоге на сегодняшний день участниками этой Конвенции являются 100 государств.
The Court had found the nine police officers guilty of torture, in accordance with the definition provided in article 1 of the Convention, and had sentenced the three ringleaders to life imprisonment - the maximum penalty provided for under Argentine criminal law. Суд вынес решение, что девять сотрудников полиции виновны в применении пыток в соответствии с определением, содержащимся в статье 1 Конвенции, и приговорил трех организаторов к пожизненному заключению, максимальному сроку, предусмотренному аргентинским законодательством.
In a recent round of the Inter-Agency Advisory Panel for six resident coordinator posts, six candidates were from UNDP and nine were from five other agencies. В ходе недавнего раунда заседаний Межучрежденческой консультативной группы по рассмотрению кандидатов на шесть должностей координаторов-резидентов шесть кандидатов были из ПРООН и еще девять - из других учреждений.
In terms of item (c) above, the Board noted that donors had performed nine such reviews or evaluations on UNRWA, as follows: Относительно вышеуказанного пункта с) Комиссия отметила, что донорами было проведено девять таких проверок и оценок деятельности БАПОР, которые перечислены ниже:
The Committee has indicated that considering the number of outstanding reports, Saint Vincent and the Grenadines should combine the nine outstanding reports into one report for the purpose of submission to the Committee. Комитет заявил, что с учетом количества просроченных докладов Сент-Винсенту и Гренадинам следует свести девять докладов в один и представить его Комитету.
Furthermore, considering that the present case concerned expulsion of an alien due to "compelling reasons of national security" and that the court had to assess various facts and evidence, the period of nine and a half months does not seem to be unreasonably prolonged. Кроме того, учитывая тот факт, что настоящее дело касается высылки иностранца в связи с "императивными соображениями государственной безопасности" и что суд имел доступ к различным фактам и доказательствам, период в девять с половиной месяцев не представляется необоснованно затянутым.
In truth, the Sudan has nine neighbours and, during the past half century, has had 10 enemies, including itself: the Sudan is its own worst enemy. В действительности, у Судана девять соседей, и за истекшие полвека у него было 10 врагов, в том числе сам Судан, который сам себе худший враг.
In 1993, nine of the most populous developing countries of the world undertook the E-9 Initiative to attain the Education for All goals, both as a matter of fundamental human rights and as a strategy to curb population growth, 1993). В 1993 году девять развивающихся стран мира с самой большой численностью населения выступили с инициативой E-9, поставив цель выполнить задачи кампании «Образование для всех» как в плане реализации основополагающих прав человека, так и стратегии ограничения темпов прироста населения, 1993 год).
Seven posts are deployed to the Budget and Financial Management Service, nine posts are deployed to the Human Resources Management Service and one Local level post is deployed to the Office of the Chief of the Division. Семь должностей открыты в Службе управления бюджетом и финансами, девять должностей открыты в Службе управления местными ресурсами и одна должность местного разряда - в канцелярии начальника отдела.