Currently, nine standard United Nations arms embargoes are in force, which include prohibitions against, inter alia, the supply of small arms and light weapons to targeted States, entities and individuals. |
В настоящее время действуют девять типовых режимов эмбарго Организации Объединенных Наций в отношении оружия, которые включают в себя, в частности, запрет на поставку стрелкового оружия и легких вооружений государствам и юридическим и физическим лицам, являющимся объектами санкций. |
Since my last report, an additional seven Blue Line barrels have been positioned, verified and confirmed by the two parties, bringing the total number of barrels in place to nine. |
В период после представления моего последнего доклада на «голубой линии» было установлено еще семь бочек, что было проверено и подтверждено двумя сторонами, и теперь на этом участке имеется в общей сложности девять бочек. |
For 2008-2009, there will be nine professionals, two junior professionals and three support posts, with the hope of adding one or more professionals from other resources support. |
На 2008 - 2009 годы запланировано девять должностей сотрудников категории специалистов, две должности сотрудников категории младших специалистов и три вспомогательные должности, и есть надежда, что удастся добавить еще одну или несколько должностей сотрудников категории специалистов за счет прочих ресурсов. |
The Russian Federation emphasized the serious approach taken by Tunisia in promoting and protecting human rights and its commitment to ensuring fundamental democratic values as well as the nine steps taken by Tunisia to improve its cooperation with human rights defenders mechanisms and United Nations organizations. |
Делегация Российской Федерации особо отметила серьезный подход Туниса в вопросах поощрения и защиты прав человека и его готовность обеспечивать фундаментальные демократические ценности, а также девять мер, принятых Тунисом для совершенствования сотрудничества с правозащитными механизмами и органами Организации Объединенных Наций. |
With respect to criminal cases, in 2006 there were nine convictions for violence causing the unpremeditated death of a spouse and two convictions for violence leading to permanent disability. |
Так, по итогам уголовного судопроизводства в 2006 году было вынесено девять приговоров за акты насилия, повлекшие за собой непреднамеренную смерть супруга (супруги); два приговора за акты насилия, приведшие к постоянной инвалидности. |
That number was doubled in 2008 when four women were given ministerial portfolios in the government line-up and nine were elected or appointed as members of the Federal Nations Council (22.5 per cent of the members of the Council). |
Их число удвоилось в 2008 году, когда четыре женщины стали министрами правительства, а девять были избраны или назначены в состав Федерального национального совета (22,5% членов Совета). |
There had been considerable changes in the political scene over the previous two decades, with nine political parties contributing to national intellectual and political debates on the country's future. |
За последние два десятилетия на политической арене произошли существенные изменения, и сейчас девять политических партий участвуют в национальных теоретических и политических дебатах, где обсуждается будущее страны. |
Mr. Outlule (Botswana), replying to questions 17 to 19 on the list of issues, said that Botswana had made considerable progress since its independence; it now had at least nine private newspapers, apart from the free official newspaper. |
Г-н Оутлуле (Ботсвана), отвечая на вопросы 17 - 19 перечня, говорит, что со времени обретения независимости Ботсвана сделала значительный шаг вперед; сейчас в стране помимо бесплатной официальной газеты выходят по меньшей мере девять частных газет. |
During the parliamentary term spanning the period from 2005 to 2010 women will have held nine seats in the People's Assembly, five of them by Government appointment, representing 1.8 per cent of the total number of members of Parliament. |
Во время парламентского срока полномочий с 2005 по 2010 год женщины будут занимать девять мест в Народном собрании, в том числе пять - по назначению правительства, что составляет 1,8% от общего числа мест в парламенте. |
It developed nine policy tools and contributed to finalizing two sets of principles and guidelines, to assist the United Nations system, transitional administrations and civil society to better craft their responses to transitional justice needs. |
Оно разработало девять программных механизмов и способствовало окончательной доработке двух сводов принципов и руководящих положений для содействия системе Организации Объединенных Наций, администрациям переходного периода и гражданскому обществу в адаптации их ответов к потребностям правосудия переходного периода. |
It should be noted that, currently, more women are being appointed to senior posts than at any other time in the history of the United Nations, including nine women appointed to the rank of Under-Secretary-General. |
Следует отметить, что в настоящее время на руководящие посты назначается больше женщин, чем когда бы то ни было в истории Организации Объединенных Наций, в том числе девять женщин занимают пост заместителя Генерального секретаря. |
Out of the 14, nine were girls and five boys: six from Romania, three from Bulgaria, and one from China, Hungary, Algeria, Lithuania and Guinea, respectively. |
В число этих 14 детей входили девять девочек и пять мальчиков: шесть - из Румынии, три - из Болгарии и по одному - из Китая, Венгрии, Алжира, Литвы и Гвинеи. |
On the political front, on 18 November, the President appointed nine new ministers and six vice-ministers who had been nominated by the components, thus maintaining the balance established under the agreed power-sharing arrangement. |
Что касается политических событий, то 18 ноября президент назначил девять новых министров и шесть заместителей министров, которые были предложены различными политическими силами, в результате чего было обеспечено поддержание баланса, согласованного в соглашении о разделе власти. |
Some 40 NGOs currently worked to protect the rights of the Roma, and the nine members of the Roma Council had been freely elected to work with the Council of Ministers. |
В настоящее время около 40 НПО занимаются защитой прав рома, а девять членов Совета рома были избраны для работы с Советом министров. |
One-thousand seven, one-thousand eight, - one-thousand nine, one-thousand ten - [Panting] |
Тысяча семь, тысяча восемь, тысяча девять, тысяча десять... |
Two, nine, four... seven, five, three... six, one, eight. |
Два, девять, четыре... семь, пять, три... шесть, один, восемь. |
At nine o'clock this morning, Sir Richard was sitting inside his Rolls-Royce in the grounds of his residence here preparing to drive the short distance to the embassy in the centre of the Hague. |
В девять часов этим утром сэр Ричард сидел в своём Роллс-Ройсе во дворе этой резиденции, готовясь к короткой поездке в посольство в центре Гааги. |
The numberplate is one, nine, six, three Juliet, Uniform, Lima, nine, three |
С номерами один, девять, шесть, три Жюльет, Униформ, Лима, девять, три. |
If a flight from Riga, Latvia, to New York takes nine hours, should not the return flight from New York to Riga take nine hours as well? |
Если полет от Риги, Латвия, до Нью-Йорка длится девять часов, то не должен ли и полет от Нью-Йорка до Риги также продолжаться девять часов? |
Nine of these brigades would be deployed to the eastern Democratic Republic of the Congo, three in Ituri, three in North Kivu and three in South Kivu, while another nine would be deployed elsewhere in the country. |
Девять из них будут развернуты в восточной части Демократической Республики Конго: три - в Итури, три - в Северной Киву и три - в Южной Киву, а остальные девять бригад будут развернуты в других районах страны. |
In addition, nine military camps were in advanced stages of construction, the construction processes for two military camps were at the mobilization stage, and the construction processes for the remaining five military camps could not be started, owing to security and land-related issues. |
Кроме того, девять военных лагерей находились на завершающих этапах строительства, строительство двух военных лагерей находилось на мобилизационном этапе, а строительство остающихся пяти военных лагерей не могло быть начато из-за соображений безопасности и вопросов землепользования. |
Descriptions are provided of nine projects created to eliminate violence against women, along with their results in the form of the number of persons who visited the Special Police Unit for Women and Children and the number of complaints and decisions adopted. |
Описываются девять проектов, инициированных в целях ликвидации насилия в отношении женщин, а также результаты их осуществления в плане количества лиц, принятых Комиссариатом полиции по делам женщин и детей, а также количества жалоб и вынесенных решений. |
The top three countries accounted for some 20 per cent and the top nine countries/territories for some 41 per cent of total country-level programme expenditure. Figure IX |
Доля трех крупнейших из них составила около 20 процентов, а на девять крупнейших стран/территорий пришлось порядка 41 процента от общего объема расходов по программам на страновом уровне. |
Through ECLAC technical assistance, eight countries strengthened their technical capacities in the areas of trade, integration and sustainable development; while nine countries strengthened their skills in assessing the economic, social and environmental impacts of natural disasters and formulating risk reduction strategies. |
При технической помощи ЭКЛАК восемь стран укрепили свой технический потенциал в сфере торговли, интеграции и устойчивого развития; тогда как девять стран повысили свою квалификацию в области оценки экономических, социальных и экономических последствий стихийных бедствий и выработки стратегий сокращения рисков. |
At its second session since reform, the Committee on World Food Security addressed nine agenda items corresponding to the roles of the Committee and further implementation of its reform. |
На своей второй после начала реформирования сессии Комитет по всемирной продовольственной безопасности рассмотрел девять пунктов повестки дня, связанных как с деятельностью Комитета, так и продолжением его реформирования. |