During the last week of November and the first week of December alone, nine children were reported killed by armed gangs in Martissant as a result of the political unrest related to the first round of elections. |
Как сообщается, только за последнюю неделю ноября и первую неделю декабря в результате политических волнений в связи с первым туром выборов вооруженными бандами в Мартиссане были убиты девять детей. |
The two mandatory indicators - changes in land cover status and the proportion of the population living above the poverty line - and nine optional impact indicators will first be used for reporting in 2012. |
Два обязательных показателя - изменение состояния растительного покрова и доли населения, проживающего за чертой бедности, - и девять факультативных показателей впервые будут использованы для представления отчетности в 2012 году. |
Since then, most Member States have signed and ratified the Treaty, although nine Annex 2 countries have yet to ratify it before the Treaty can enter into force. |
С тех пор большинство государств-членов подписали и ратифицировали этот Договор, хотя девять стран, указанные в приложении 2, пока не ратифицировали его, что необходимо для его вступления в силу. |
Not counting the Under-Secretary-General and the two Assistant Secretaries-General, there are currently five men at the D-2 level and nine at the D-1 level. |
Не считая заместителя Генерального секретаря и двух помощников Генерального секретаря, в Департаменте в настоящее время имеется пять мужчин на должностях класса Д2 и девять мужчин на должностях класса Д1. |
In addition, nine paramedics from Indonesia deployed to UNIFIL as part of the process of upgrading the UNIFIL hospital at the Naqoura headquarters from Level 1 to Level 2. |
Кроме того, в рамках процесса повышения уровня госпиталя ВСООНЛ в штабе в Эн-Накуре с уровня 1 до уровня 2 в состав ВСООНЛ прибыли девять санитаров из Индонезии. |
As one discussant observed, although the vast majority of resolutions in recent years were adopted unanimously, members were still continuously engaged in a process of trying to gauge which way the required majority of nine members would go and of then aligning their votes accordingly. |
Как заметил один из участников дискуссии, хотя подавляющее большинство резолюций в последние годы принималось единогласно, члены Совета, тем не менее, постоянно пытаются оценить, какую позицию займет требуемое большинство - девять членов, с тем чтобы, исходя из этого, самим голосовать. |
A total of nine participants benefited from the support of the Endowment Fund in 2009, and they are now better equipped to build the capacity of their home countries in the areas of the law of the sea and marine science. |
В 2009 году девять слушателей получило поддержку от Дарственного фонда, и теперь они лучше подготовлены к тому, чтобы заниматься у себя на родине наращиванием потенциала в таких областях, как морское право и мореведение. |
The Government reported that its forces had killed more than 100 FPRN combatants and captured more than 80, and that its own forces had suffered nine fatalities. |
Правительство сообщило, что его силы убили более 100 боевиков НФНВ и взяли в плен более 80 и что его силы потеряли убитыми девять человек. |
Since 2007, the organization has conducted workshops for primary and secondary school teachers and administered one secondary and nine primary schools in Petifu Lokomasma, Sierra Leone. |
С 2007 года организация проводит семинары для учителей начальных и средних школ и курирует одну среднюю и девять начальных школ в городе Петифу, Сьерра-Леоне. |
At its first session, the Meeting of the Parties elected the nine members of the Compliance Committee by consensus, taking into account the geographical distribution of membership, a balanced composition between technical experts and lawyers, and diversity of experience. |
На своей первой сессии Совещание Сторон избрало на основе консенсуса девять членов Комитета по вопросам соблюдения, приняв во внимание принципы географического распределения членов Комитета, необходимость в сбалансировании его состава между техническими экспертами и юристами и наличии разностороннего опыта. |
Through the pursuit of its nine Joint Crisis Initiatives, CEB has maintained its focus on the world's most vulnerable, and has thus stressed the need to continue to monitor and address the impact of the crisis on the lives of people. |
Используя девять совместных антикризисных инициатив, КСР продолжает уделять пристальное внимание наиболее уязвимым странам мира, придавая особое значение необходимости и далее отслеживать влияние кризиса на жизнь людей и принимать соответствующие меры. |
Every day, eleven women arrive at the centre, and an additional nine women arrive at least once a week. |
Каждый день центр посещают 11 женщин, еще девять женщин появляются в нем по меньшей мере раз в неделю. |
At the Ministry of Higher Education, there are six women heads of directorates or units, nine women section heads, and four advisors with the rank of director among senior personnel. |
В Министерстве высшего образования шесть женщин являются главами управлений или подразделений, девять женщин возглавляют отделы и четыре являются советниками в ранге директора среди старшего персонала. |
According to the second evaluation report of October 2010, nine information sessions have taken place so far in 2010 (as of the end of September 2010), to which a total of 216 women working in the six Liechtenstein night clubs were invited. |
По данным второго оценочного доклада, подготовленного в октябре 2010 года, по состоянию на конец сентября 2010 года было проведено девять информационных сессий, на которые было приглашено в целом 216 женщин, работающих в шести ночных клубах Лихтенштейна. |
However, nine of these weeks are reserved for the mother for health reasons (this does not apply to adoptive parents) and ten weeks are reserved for the father. |
Тем не менее девять из этих недель зарезервированы за матерью и связаны с состоянием здоровья (это положение не распространяется на родителей, которые усыновляют ребенка) и десять недель зарезервированы за отцом. |
In 2008 nine out of ten 16 - 18 years old participated in upper secondary education. Among these were 68 per cent immigrants and 83 per cent born in Norway with immigrant parents. |
В 2008 году девять из десяти учащихся в возрасте 16-18 лет посещали старшие классы средней школы. 68% из них были иммигрантами и 83% родились в Норвегии в семьях иммигрантов. |
Of these, the largest number concerned defenders working in Zimbabwe, to which 18 communications were sent regarding arrests and nine regarding further legal action against them, with considerable overlap. |
Из них наибольшее число сообщений касалось положения правозащитников в Зимбабве, в адрес которой было направлено 18 сообщений в связи с арестами и девять сообщений в связи с последующими действиями правового характера, направленными против правозащитников, со значительной долей дублирования. |
In 20082009, eleven newspapers and four journals are published in Armenia in national minority languages (of which nine newspapers and three journals are published with state assistance). |
В 2008-2009 годах на языках национальных меньшинств в Армении выходило 11 газет и четыре журнала (из них девять газет и три журнала издаются при государственной поддержке). |
The Board recommended the establishment of 14 new posts to be charged to administrative costs and the continuation of one extrabudgetary post to be funded by the member organizations, together with nine new posts for the Investment Management Service. |
Правление рекомендует создать 14 новых должностей, оплачиваемых в качестве административных расходов, и сохранить одну внебюджетную должность, финансируемую организациями-членами, а также девять новых должностей в Службе управления инвестициями. |
It includes nine members of Parliament and members of the Executive, the law faculty, civil society, the Bar Association, journalist unions and trade unions. |
В него входят девять членов парламента, а также представители органов исполнительной власти, юридических учебных заведений, гражданского общества, Ассоциации адвокатов, союзов журналистов и профессиональных союзов. |
There are nine times more women than men in this category; they travel the country to sell farm products and restock the rural markets and many of the urban markets as well. |
В этой сфере число женщин в девять раз превышают число мужчин, женщины передвигаются по территории всей страны, продавая свои сельскохозяйственные продукты на местных рынках, но и занимаясь торговлей на городских рынках. |
It adopted the Law on the Assembly of the People of Kazakhstan in October 2008 which established that nine deputies in the Majilis would be appointed from the Assembly, in addition to the normally elected representatives. |
В октябре 2008 года он принял Закон об Ассамблее народа Казахстана, которым установлено, что девять депутатов Мажилиса, помимо избираемых в установленном порядке представителей, назначаются из числа членов Ассамблеи. |
Under agenda item 20, entitled "Sustainable development", the report of the Committee is issued in 10 parts: a report under the chapeau, contained in document A/65/436, and nine addenda. |
По пункту 20 повестки дня «Устойчивое развитие» доклад Комитета опубликован в 10 частях: это доклад под общей рубрикой, содержащийся в документе А/65/436, и девять добавлений. |
During the reporting period, the Pre-Trial Chamber rendered nine decisions and orders, including one regarding cooperation with France, and the Trial Chamber issued an additional five decisions. |
За отчетный период Досудебная камера приняла девять распоряжений и постановлений, в том числе одно относительно сотрудничества с Францией, а Судебная - еще пять распоряжений. |
During his detention, the author committed nine breaches of prison regulations, for which he was disciplined, including by detention (six times) in the punishment cell. |
За период отбывания наказания автор совершил девять нарушений режима содержания, за что был привлечен к дисциплинарной ответственности, в том числе шесть раз был помещен в карцер. |