One such complaint was received in 2007, six in 2008, nine in 2009 and five between January and July 2010. |
В 2007 году в Специальную группу поступила одна жалоба, в 2008 году - шесть, в 2009 году - девять и за период с января по июль 2010 года - пять жалоб. |
(e) Working with UNEP to adopt an initiative aimed at nine countries using leaded gasoline; |
ё) сотрудничала с ЮНЕП в деле разработки инициативы, рассчитанной на девять стран, в которых используется этилированный бензин; |
The following nine candidates were elected as members of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities for a term of four years beginning in January 2013. |
Членами Комитета по правам инвалидов на четырехгодичный срок полномочий, начинающийся с января 2013 года, были избраны девять кандидатов. |
UNDP provided assistance for developing and consolidating conflict prevention capacities to 14 countries, nine of which developed capacities to the point where they can now be applied. |
ПРООН оказывала помощь в создании и укреплении потенциала по предотвращению конфликтов 14 странам, девять из которых добились развития этого потенциала до такого уровня, когда он может применяться на практике. |
UNFPA had nine cases of fraud in the 2010-2011 biennium, down from 20 cases in 2009-2010. |
ЮНФПА выявил девять случаев мошенничества в двухгодичный период 2010 - 2011 годов по сравнению с 20 случаями мошенничества в 2009 - 2010 годах. |
Prepared at the request of the Committee at its first session, the report draws upon detailed submissions through a process of global consultations and describes the inventory of issues collated and consolidated within nine thematic groups. |
Этот доклад, составленный на основании просьбы Комитета, изложенной на его первой сессии, и основанный на подробных материалах, подготовленных в ходе глобальных консультаций, представляет собой аннотированный перечень вопросов, которые были систематизированы и сведены в девять тематических групп. |
To date, eight countries have reached and surpassed the 10 per cent budgetary allocation target, while another nine countries are in the 5-10 per cent range. |
На сегодняшний день восемь стран достигли и превысили 10-процентный показатель целевых бюджетных ассигнований, в то время как еще девять стран находятся в коридоре 5 - 10 процентов. |
Six districts are in the Northern Region, nine are in the Central Region, and thirteen are in the Southern Region. |
Шесть округов находятся в Северной провинции, девять - в Центральной провинции и тринадцать - в Южной провинции. |
During the seventeenth and eighteenth sessions of the Authority, the Council approved, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, nine plans of work for exploration. |
На семнадцатой и восемнадцатой сессиях Органа Совет по рекомендации Юридической и технической комиссии утвердил девять планов работы по разведке. |
The present report contains nine recommendations: three to the governing bodies (GBs) of the organizations concerned, and seven to their executive heads (EHs). |
Настоящий доклад включает девять рекомендаций: три - для руководящих органов (РО) соответствующих организаций и семь - для их исполнительных глав (ИГ). |
Comprising nine autonomous regions with the aim of recognizing and guaranteeing respect for the cultural and linguistic diversity of the Ethiopian people, the federal system had been the cornerstone of this change. |
В основу этих преобразований была положена федеральная система, которая объединяет девять автономных регионов и направлена на официальное признание языкового и культурного разнообразия населения Эфиопии и на обеспечение его уважения. |
In that context, the House of Peoples' Representatives had recently authorized the Ethiopian Human Rights Commission to open nine regional offices in order to ensure that it had a presence throughout the country. |
Именно в этом контексте Совет народных представителей недавно уполномочил Эфиопскую комиссию по правам человека создать девять региональных отделений для ведения деятельности на всей территории страны. |
Gender disparities remain deeply engrained, with 28 nations across the developing world having nine or fewer girls in school for every 10 boys. |
По-прежнему глубоко укоренившимся остается гендерное неравенство - в 28 развивающихся странах на 10 мальчиков, обучающихся в школе, приходится девять или меньше девочек. |
There are nine countries that, together, account for more than 85 per cent of the reported global estimates of people who inject drugs living with HIV: Brazil, China, Indonesia, Kenya, Russian Federation, Thailand, Ukraine and United States. |
Существует девять стран, на долю которых, взятых вместе, приходится, согласно представленным оценкам, свыше 85 процентов общемирового количества носителей ВИЧ, употребляющих наркотики путем инъекций: Бразилия, Индонезия, Кения, Китай, Российская Федерация, Соединенные Штаты, Таиланд и Украина. |
The majority (89 per cent) of such cultivation took place in nine provinces in the southern and western regions of Afghanistan, which are dominated by a state of insurgency and organized criminal networks. |
Подавляющая часть плантаций опийного мака (89 процентов) приходилась на девять провинций на юге и западе Афганистана, находящихся под контролем мятежников и организованных преступных сетей. |
There are about nine cultural colleges in vocational education sector, where the education is provided on the basis of basic and secondary education. |
В секторе профессионального образования действует примерно девять колледжей культуры, в которых обучение ведется на базе основного и среднего образования. |
Within the framework of INTAS and "South Caucasus regional project" of scientific co-operation of the Republic of Armenia, nine joint subprojects were approved in 2007 (for a term of three years). |
В рамках ИНТАС и Южно-кавказского регионального проекта по развитию научного сотрудничества Республики Армения в 2007 году были одобрены девять совместных подпроектов (на трехлетний период). |
Currently, nine Drylands Ambassadors are serving to raise awareness among decision makers and the public at large about the importance of tackling the DLDD issues, and to provide the impetus needed to fully implement the objectives of The Strategy (see box 2). |
В настоящее время имеется девять таких послов, целью которых является повышение информированности директивных органов и общественности в целом о важности решения проблем ОДЗЗ, а также придание импульса, необходимого для полного достижения целей Стратегии (см. вставку 2). |
Through its Fund for Gender Equality, which has awarded nine different grants across 15 countries since its inception in 2009, UN-Women has invested approximately $4.7 million in civil society-based initiatives linked to indigenous peoples' issues. |
С помощью своего Фонда гендерного равенства, предоставившего девять различных грантов в 15 странах с момента своего создания в 2009 году, Структура «ООН-женщины» инвестировала приблизительно 4,7 млн. долл. США в осуществляемые гражданским обществом инициативы, связанные с вопросами коренных народов. |
The expert group consists of nine specialists in the area of labour force statistics, cultural statistics and household survey methodologies from across the world. |
В состав этой группы входят девять специалистов из разных стран мира, работающих в сферах статистики рабочей силы, статистики культуры и методологии обследований домашних хозяйств. |
Since 2010, nine training workshops have been held to build capacity and generate awareness on the benefits of UNFC-2009: |
С 2010 года в целях создания соответствующего потенциала и обеспечения осведомленности о преимуществах РКООН-2009 были проведены следующие девять учебных рабочих совещаний: |
The primary beneficiaries, requesting advice or capacity building, were, the nine countries covered by the project: Afghanistan, China, India, Mongolia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Ukraine, and Uzbekistan. |
Основными бенефициарами, обращавшимися с просьбами о предоставлении консультаций или укреплении потенциала, являлись девять охватываемых этим проектом стран: Афганистан, Индия, Казахстан, Китай, Кыргызстан, Монголия, Таджикистан, Узбекистан и Украина. |
He reiterated that, in order to have his rights restored, he had filed numerous complaints between 26 October 2007 and 29 April 2010 and that his requests for review of the cassation proceedings were rejected on nine different occasions. |
Он вновь подчеркнул, что для восстановления своих прав он вынужден был подавать многочисленные жалобы в период с 26 октября 2007 года по 29 апреля 2010 года и что его просьбы о пересмотре в рамках кассационных процедур были отклонены девять раз. |
It also urged the States to which the nine cases had been referred in the most recent reporting period to inform the Secretariat of their progress in investigating those cases. |
Она также призывает государства, которым в последний отчетный период были переданы девять дел, проинформировать Секретариат о достигнутом ими прогрессе в расследовании этих дел. |
The Panel has investigated a number of luxury goods incidents, including nine reported by Japan to the Committee since May 2012. |
Группа расследовала ряд случаев нарушения запрета на предметы роскоши, включая девять случаев, о которых Япония сообщила Комитету с мая 2012 года. |