Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Необходимость

Примеры в контексте "Importance - Необходимость"

Примеры: Importance - Необходимость
The report also highlighted the importance of ensuring the professional and personal well-being of staff members as a means of bolstering staff morale and productivity. В докладе также подчеркивается необходимость обеспечения профессионального и личного благополучия сотрудников как средства улучшения их морального состояния и повышения работоспособности.
San Marino was a strong believer in the value of persuasion and the importance of promoting education and tolerance. Сан-Марино искренне верит в силу убеждения, а также в необходимость способствовать образованию и воспитанию терпимости.
Ms. Shin said that she too wished to emphasize the importance of amending discriminatory legislation. Г-жа Шин говорит, что также хотела бы подчеркнуть необходимость изменения дискриминационного законодательства.
The independent expert highlights the importance of immediately investigating these and other cases. Независимый эксперт обращает внимание на необходимость безотлагательного расследования этих и других случаев.
Also, the importance of minority-language teaching might need to be balanced against the economic realities of the State concerned. Кроме того, необходимость обучения на языках меньшинств, возможно, следует увязывать с экономическими реалиями конкретного государства.
She wished to emphasize the importance of the rule of law for the promotion of gender equality. Оратор хотела бы подчеркнуть необходимость укрепления принципов законности как средства достижения равенства мужчин и женщин.
Mongolia joined those delegations that had highlighted the importance of tackling the underlying causes of crimes such as poverty, marginalization and inequality. Монголия присоединяется к тем государствам, которые указывали на необходимость борьбы с нищетой, маргинализацией и неравенством, этими основополагающими причинами преступности.
Mr. Sai said that information and communications had throughout the centuries been of vital importance to mankind. Г-н Саи говорит, что информация и коммуникация во все времена воспринималась человечеством как жизненно важная необходимость.
The need to underline the importance of a cross-sectoral approach to forestry is also stressed. Особо отмечалась также необходимость подчеркивать важное значение применения к лесоводству межсекторального подхода.
He was in favour of attaching greater importance to the preservation of minority languages. Г-н Автономов поддерживает необходимость придания более важного значения сохранению языков меньшинств.
NGOs underlined the importance of concluding observations/comments as a tool for advocacy and monitoring, and reiterated the need for specific and implementable recommendations. Неправительственные организации подчеркивали важность заключительных замечаний/комментариев как средства пропаганды и контроля и вновь подтверждали необходимость конкретных и практически осуществимых рекомендаций.
Nevertheless, we would like to point out the importance of the need for a practical and speedy solution to that question. Тем не менее мы хотели бы отметить важность, которую имеет необходимость практического и скорейшего решения этого вопроса.
They also noted the importance of maintaining staff morale and stressed the need to continue consultation with staff. Они отметили важность поддержания высокого морального духа сотрудников и подчеркнули необходимость продолжения консультаций с персоналом.
One delegation underlined the importance of the independence of the experts and the need to ensure inclusiveness. Одна из делегаций подчеркнула важность независимости экспертов и необходимость обеспечивать коллективность.
It emphasizes the importance of establishing a national vision of inclusive finance and that cooperation is required of all relevant stakeholders. В нем подчеркивается важное значение разработки национальной концепции инклюзивного финансирования и отмечается необходимость сотрудничества всех соответствующих участников.
We all recognize the importance of the Commission's work and its need for additional support. Все мы сознаем важность работы Комиссии и необходимость ее дополнительной поддержки.
The Cuban chapter of SELPER has recognized the importance of the subject of remote sensing and the need to include it in study programmes. Кубинская секция СЕЛПЕР признала важное значение предмета дистанционного зондирования и необходимость включения его в учебные программы.
Of particular importance is the need for States Parties to examine national implementation of the Convention. Особое значение имеет необходимость того, чтобы государства-участники рассмотрели вопрос об осуществлении Конвенции на национальном уровне.
The growing importance of migration makes it imperative that the rights of migrants be protected. Все возрастающая важность миграции выводит необходимость защиты прав мигрантов на первый план.
The importance of purchasing power parity in economic and socio-economic analysis underlines the need for improvements in such data. Важное значение паритетов покупательной способности в экономическом и социально-экономическом анализе обусловливает необходимость совершенствования этой категории данных.
There is a widespread recognition of the importance of protecting the international humanitarian assistance programme from any possible adverse effects of the sanctions. Широко признается необходимость обеспечения защиты международной программы гуманитарной помощи от любых возможных негативных последствий санкций.
The importance of identifying relevant indicators and carrying out systematic analysis was emphasized for assessing the economic and social impacts of military spending at the national and international levels. Была подчеркнута необходимость разработки соответствующих показателей и проведения систематического анализа для оценки социально-экономических последствий военных расходов на национальном и международном уровнях.
I would like to stress the importance of protecting public and personal freedoms in accordance with the law. Я хотел бы подчеркнуть необходимость защиты общественных и индивидуальных свобод в соответствии с законом.
The importance of channelling foreign investment towards small and medium-sized enterprises and not just large corporations was also pointed out. Указывалось также на необходимость направления прямых иностранных инвестиций в малые и средние предприятия, а не только в крупные корпорации.
Irrespective of the final formula, we stress the importance for the Eastern European Group to get an additional non-permanent seat. Какой бы ни была окончательная формула, мы подчеркиваем необходимость предоставления Группе восточноевропейских стран одного дополнительного места непостоянных членов.