Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Необходимость

Примеры в контексте "Importance - Необходимость"

Примеры: Importance - Необходимость
Recalls the fourth replenishment of the Global Environment Facility Trust Fund, stresses the importance of the fulfilment of the commitments made and emphasizes in this regard the need to continue to allocate adequate financial resources to the focal area of land degradation; напоминает о результатах четвертого пополнения ресурсов Целевого фонда для Глобального экологического фонда, подчеркивает важность выполнения взятых обязательств и особо отмечает в этой связи необходимость продолжать выделять достаточные финансовые ресурсы для деятельности на центральном направлении, связанном с решением проблемы деградации земель;
The workshop emphasized the importance of integrating safety aspects with land-use planning; and highlighted the need for cooperation between safety authorities and land-use planners to ensure safe neighborhoods around major hazardous industrial facilities. На семинаре был сделан упор на важное значение учета вопросов безопасности при планировании землепользования и особо отмечена необходимость в сотрудничестве между органами, отвечающими за безопасность, и органами, занимающимися планированием землепользования, в интересах обеспечения безопасности населения
(b) To request ESA and CONAE to assist in providing satellite images for use in regional projects (the importance of availability of Advanced Space-borne Thermal Emission and Reflection Radiometer satellite data and the need for improved access to the information were emphasized); Ь) обратиться к ЕКА и КОНАЕ с просьбой содействовать получению спутниковых изображений для использования в рамках региональных проектов. (Была подчеркнута важность наличия спутниковых данных, полученных при помощи усовершенствованного космического термоэмиссионного и отражающего радиометра, и необходимость улучшения доступа к информации);
Reaffirm that the UNFF, with the assistance of the CPF, is the key inter-governmental mechanism to support, facilitate and coordinate the implementation of sustainable forest management at the national, regional and global levels, and stress the importance of its appropriate strengthening; Подтверждают, что Форум Организации Объединенных Наций по лесам и оказывающее ему содействие Партнерство на основе сотрудничества по лесам являются основными межправительственными механизмами, способствующими внедрению методов неистощительного ведения лесного хозяйства на национальном, региональном и глобальном уровнях и координирующими этот процесс, и подчеркивают необходимость их соответствующего укрепления;
(c) The Commission is invited to alert the member States to the need to treat all forms of racism and discrimination equally, according them the same importance and urgency, while at the same time recognizing their particularity and specificity. с) Комиссии предлагается обратить внимание государств-членов на необходимость равного отношения ко всем формам расизма и дискриминации с уделением им одинакового внимания и значения и с признанием особого специфичного характера каждой формы дискриминации и расизма.
Acknowledging the importance of the eradication of poverty as an overarching objective of ongoing processes in follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, and acknowledging also the central imperative of poverty eradication in the elaboration of the post-2015 development agenda, принимая во внимание важность ликвидации нищеты как одной из главных целей продолжающейся последующей деятельности по итогам Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и принимая во внимание также необходимость учета неотложной задачи ликвидации нищеты в контексте разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года,
Underlining the imperative need to accelerate efforts towards the achievement of the Millennium Development Goals, and recognizing the crucial importance of giving due consideration to the realization of economic, social and cultural rights in the elaboration of the post-2015 development agenda, подчеркивая императивную необходимость ускорения усилий, направленных на достижение Целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, и признавая исключительную важность уделения должного внимания осуществлению экономических, социальных и культурных прав в процессе разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года,
Stresses the critical importance of providing multilateral assistance for the least developed countries, in the form of grant-based multilateral programmes, and in that regard calls attention to the need to ensure adequate replenishment of the International Development Association and the soft-term windows of the regional development banks; подчеркивает важнейшее значение оказания наименее развитым странам многосторонней помощи в рамках многосторонних программ предоставления помощи на безвозмездной основе и в этой связи обращает внимание на необходимость обеспечить адекватное пополнение ресурсов Международной ассоциации развития и специальных программ региональных банков развития по предоставлению льготных кредитов;