Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implement - Осуществление"

Примеры: Implement - Осуществление
The Minister of Education is to design and implement a national plan for intercultural bilingual education. Министр образования отвечает за разработку и осуществление национального плана межкультурного двуязычного образования.
More needed to be done to raise awareness and build capacity in order to implement the measures in the Guiding Principles. Осуществление мер, предусмотренных в Руководящих принципах, требует мобилизации дополнительных усилий по расширению разъяснительной работы и дальнейшему укреплению потенциала.
The Regulations implement paragraphs 6 and 7 of Security Council resolution 1973 (2011) by prohibiting New Zealand aircraft from flying into or over Libya. В Положениях предусматривается осуществление пунктов 6 и 7 резолюции 1973 (2011) Совета Безопасности путем запрета на полеты новозеландских воздушных судов в Ливию или над Ливией.
Technical assistance that increases awareness of the requirements under the Conventions, enhances infrastructure, and provides the skills needed to implement the Conventions, can all improve the implementation of obligations. Техническая помощь, повышающая осведомленность о требованиях, предъявляемых этими конвенциями, улучшает инфраструктуру и предоставляет навыки, необходимые для осуществления конвенций - все они могут улучшить осуществление обязательств.
The United Nations should continue its work to implement the right to decolonization to ensure full enjoyment of that right to all peoples under foreign occupation. Организация Объединенных Наций должна продолжать свою работу по осуществлению права на деколонизацию с целью гарантировать полное осуществление этого права всеми народами, живущими в условиях иностранной оккупации.
Develop and implement, with the Department of Peacekeeping Operations, global peacekeeping communication strategies Разработка и осуществление совместно с Департаментом операций по поддержанию мира глобальных стратегий распространения информации в области поддержания мира
The purposes of the inter-agency committee will be to draw up, implement and evaluate education and training programmes in human rights and the treatment of prisoners. Задачей упомянутого комитета станет разработка, осуществление и оценка программ профессиональной подготовки в области прав человека и обращения с заключенными.
The main functions of the post would be to develop, implement, monitor and continuously improve a knowledge management policy and strategy for ESCWA. Основные функции сотрудника на этой должности будут включать разработку, осуществление, контроль и постоянное совершенствование политики и стратегии ЭСКЗА в области управления знаниями.
The organization is working to implement the action plan by bringing together experts and practitioners to discuss the concept, practice and challenges related to intercultural and inter-faith dialogue. Организация принимает меры, направленные на осуществление плана действий, путем организации встреч экспертов и практических работников для обсуждения концепции, практики и проблем, связанных с межкультурным и межрелигиозным диалогом.
Furthermore, partnerships between different sectors of society could and should be a significant component of efforts to implement the Global Programme of Action at the national level. Кроме того, партнерские связи между различными секторами общества могут и должны стать важной составляющей усилий, направленных на осуществление Глобальной программы действий на национальном уровне.
Public and private sector institutions develop and implement SME development strategies, policies and support programmes Разработка и осуществление учреждениями государственного и частного секторов стратегий, политики и вспомогательных программ в области развития МСП
Calls upon developed country Parties and multilateral and non-governmental funding agencies to provide also enhanced voluntary contributions to implement the NAPs; призывает развитые страны - Стороны Конвенции и многосторонние и неправительственные финансирующие учреждения также увеличить объем добровольных взносов на осуществление НПД;
The project will implement three core activities: Проект предусматривает осуществление деятельности по трем основным направлениям:
Timeframe Develop and implement an outreach strategy to the political and military communities to increase awareness of development considerations 2.1 Разработка и осуществление информационной стратегии для лиц, занимающихся политическими и военными вопросами, для повышения их информированности об аспектах, касающихся развития
Paragraph 2 of the report recommended that UNFPA continue to use charts and graphs as well as list actions taken to implement previous recommendations. В пункте 2 доклада ЮНФПА рекомендуется по-прежнему использовать графики и диаграммы, а также представить перечень мер, принятых в осуществление прошлых рекомендаций.
The plan had begun to implement many of RCAP's recommendations; its progress reports could be accessed at the Indian and Northern Affairs Department's website. В соответствии с Планом было начато осуществление многих рекомендаций КККН; с докладами о ходе работы по этому Плану можно ознакомиться на веб-сайте министерства по делам индейцев и развитию Северных территорий.
To implement programmes for protecting public health and to promote the creation of conditions for effective, accessible medical services; осуществление программ по охране здоровья населения, содействие созданию условий эффективного и доступного медицинского обслуживания;
The Women and Child Protection Unit will have the mandate to prevent and combat human trafficking and will develop and implement programmes for this means in the near future. В функции Отдела по вопросам защиты женщин и детей будет входить предотвращение торговли людьми и борьба с ней, а в ближайшем будущем - разработка и осуществление программ для достижения этих целей.
In addition, the Ministries of Education, Health and Employment are coordinating efforts to implement programmes that help improve the situation of the female population in rural areas. Кроме того, министерства образования, здравоохранения и труда координируют осуществление своих программ, направленных на содействие улучшению положения сельских женщин.
Coordinate and implement activities accordingly with partners Соответствующая координация и осуществление мероприятий совместно с партнерами
Develop and implement a public awareness-raising campaign Разработка и осуществление кампании повышения осведомленности общественности
The Task Force aims to trigger concrete initiatives to implement the Strategy, including the identification of ways to enhance the delivery of technical assistance. Целевая группа ставит своей задачей выдвижение конкретных инициатив, направленных на осуществление Стратегии, и, в частности, занимается поиском путей расширения оказания технической помощи.
UNEP Chemicals and the secretariat of the Basel Convention are undertaking a work plan to develop technical mercury waste guidelines and to implement pilot projects on environmentally sound management of mercury wastes in selected countries. Отдел ЮНЕП по химическим веществам и секретариат Базельской конвенции готовят план работы, предусматривающий подготовку технических руководящих принципов по ртутным отходам и осуществление экспериментальных проектов экологически обоснованного использования ртутных отходов в отдельных странах.
The meeting further agreed that monitoring the implementation of identified priority projects should be among the follow-up activities and encouraged participating countries to implement priority projects along the selected routes. Далее совещание согласилось с тем, что в ходе последующей деятельности целесообразно отслеживать осуществление выделенных приоритетных проектов, и призвали участвующие страны реализовать приоритетные проекты на выбранных маршрутах.
Urges the Executive Secretary to implement the recommendations of the auditors, as appropriate; З. настоятельно просит Исполнительного секретаря обеспечить надлежащим образом их осуществление;