Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implement - Осуществление"

Примеры: Implement - Осуществление
Implement, to the extent possible, recommendations of EFSOS study applicable to the international level. Осуществление, по возможности, рекомендаций ПИЛСЕ, касающихся деятельности на международном уровне
Implement timely interventions for the prevention, or mitigation, of the impact of communicable diseases, in particular HIV/AIDS and malaria, among persons of concern. Осуществление своевременных мер вмешательства в целях профилактики или смягчения последствий инфекционных заболеваний, в частности ВИЧ/СПИДа и малярии, среди подмандатных лиц.
Implement monthly reconciliation of payments of contribution Осуществление ежемесячной выверки платежей по линии взносов
(cc) Implement policies and strategies for resource mobilization; сс) осуществление соответствующих политики и стратегий в области мобилизации ресурсов;
Implement or ensure implementation of all procedures necessary to the prosecution of criminal offences; осуществление или обеспечение осуществления всех актов, необходимых для преследования за нарушения уголовного закона
Implement a policy for the publication and dissemination of data; осуществление политики публикации и распространения данных;
Implement national and local pilot programmes that promote sustainable management of energy, land, water, forest and other biological resources; Осуществление национальных и местных экспериментальных программ, содействующих рациональному использованию энергетических, земельных, водных, лесных и других биологических ресурсов;
Implement two projects resulting from the structural review: Осуществление двух проектов на базе структурного обзора:
Implement the Social Protection Floor Initiative and put women and girls at the centre Осуществление Инициативы по обеспечению минимального уровня социальной защиты и уделение первостепенного внимания интересам женщин и девочек
Implement a formal process, standards and procedures to ensure that alerts are received and measures to address them implemented Внедрение формальных процессов, стандартов и процедур, обеспечивающих предупреждение о проблемах и осуществление мер по их устранению
(c) Implement changes in peacekeeping missions. с) осуществление преобразований в миссиях по поддержанию мира.
Component 3: Implement a contingency programme to give freed families decent living conditions during the process and settlement in communities Компонент З: Осуществление программы с целью обеспечения освобожденным семьям условий для достойной жизни в процессе расселения общин
Implement the strategy for identifying and compiling relevant information осуществление стратегии для выявления и сбора соответствующей информации
Implement projects according to results from inventories and other activities in accordance with available funding Осуществление проектов с учетом результатов составления кадастров и осуществления других мероприятий в соответствии с имеющимися финансовыми средствами
(c) Implement a subprogramme of the SPIDER Global Thematic Partnership for Latin America and the Caribbean. с) осуществление подпрограммы Глобального тематического партнерства программы СПАЙДЕР для Латинской Америки и Карибского бассейна.
Management track - Implement policies, procedures and standards under the coordination of the enterprise content management governance Осуществление политики, процедур и стандартов на основе координации с руководством проекта управления общеорганизационными информационными ресурсами
Implement all key points of the Asia-Pacific Proclamation on and Decade for People with disabilities; осуществление всех ключевых положений Азиатско-Тихоокеанской декларации и программы Десятилетия инвалидов;
Implement projects on capacity building including training programmes and dispatch of experts in collaboration with regional tourism training centres in Africa Осуществление проектов укрепления потенциала, включая программы учебной подготовки и командирование экспертов в сотрудничестве с региональными учебными центрами по туризму в Африке
TM 3.2.1.3 Implement targeted vocational and training programmes that address needs identified under 3.2.1.1 and 3.2.1.2 above ТМ 3.2.1.3 Осуществление целевых программ в области профессионально-технического образования и обучения ориентированных на удовлетворение потребностей, указанных в пунктах 3.2.1.1 и 3.2.1.2 выше
Implement capacity-building programmes on zero waste resource management, including waste prevention, substitution and toxic use reduction, to reduce the volume and toxicity of discarded materials. Осуществление программ по созданию потенциала безотходного использования ресурсов, включая недопущение образования отходов, использование заменителей и сокращение применения токсичных веществ, в целях уменьшения объемов и снижения токсичности материалов, направляемых в отходы.
(e) Implement monetary policies designed to reduce the cost of credit significantly; ё) осуществление практических мер в области финансовой политики, которые позволили бы в значительной степени снизить стоимость предоставления кредитов;
Implement a more rigorous risk assessment process to ensure that country offices have the organizational structure and the resources required for effective programme delivery Осуществление более четкого процесса оценки рисков с целью обеспечения того, чтобы страновые отделения обладали организационной структурой и ресурсами, необходимыми для эффективного исполнения программ
GoJ (MEXT): Implement Environmental Education for teachers in Africa through UNU (30 million) ПЯ (МОКСНТ): осуществление Программы подготовки учителей по проблемам экологии в Африке при содействии УООН (30 млн. иен)
Implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. осуществление экспериментального проекта для опробования и совершенствования этой концепции, прежде чем будет начато осуществление в глобальном масштабе
Implement the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Wastes adopted by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its eighth meeting, in order to reduce wastes. Осуществление Найробийской декларации об экологически обоснованном регулировании электротехнических и электронных отходов, принятой на восьмом совещании Конференции Сторон Базельской конвенции, для сокращения объема отходов.