Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Осуществить

Примеры в контексте "Implement - Осуществить"

Примеры: Implement - Осуществить
The mission decided to implement six quick-impact projects focused on rehabilitating boreholes. Миссия приняла решение осуществить шесть проектов с быстрой отдачей, нацеленных на восстановление водонапорных колонок.
The 2011 humanitarian contributions enabled UNFPA to implement 47 life-saving programmes. Полученные в 2011 году взносы на гуманитарные цели позволили ЮНФПА осуществить 47 программ по спасению жизней.
The 2012 humanitarian contributions enabled UNFPA to implement 70 life-saving programmes. Взносы на гуманитарную деятельность в 2012 году позволили ЮНФПА осуществить 70 жизненно важных программ.
We urge all Governments promptly to adopt and implement SAICM. Мы настоятельно призываем все правительства как можно скорее принять и осуществить СПМРХВ.
The task now is to implement it. Наша задача состоит в том, чтобы его осуществить.
We have had five years to develop and implement feasible plans of action. В нашем распоряжении был пять лет для того, чтобы разработать и осуществить планы ощутимых действий.
Both programmes helped local communities to identify, prioritize and implement activities. Обе эти программы помогли местным общинам спланировать мероприятия, определить их приоритеты и осуществить их.
Secondly, developing countries themselves can implement policies that reduce their vulnerability. Во-вторых, сами развивающиеся страны могут осуществить программные мероприятия, направленные на сокращение своей уязвимости.
Develop and implement pro-poor growth strategies. Разработать и осуществить стратегии роста в интересах малоимущего населения.
The report dealt primarily with measures the Government might implement to improve the situation. В докладе речь идет главным образом о мерах, которые правительство могло бы осуществить в целях улучшения положения.
UNICEF therefore deems the recommendation difficult to implement at this time. Ввиду этого ЮНИСЕФ считает, что данную рекомендацию сложно осуществить в настоящее время.
Government intends to implement this recommendation through its Roadmap. Правительство намерено осуществить эту рекомендацию в рамках реализации своей "Дорожной карты".
The Board also underscores the need for UNRWA to implement the recommendations of the Department of Internal Oversight Services on project management. Комиссия также подчеркивает, что БАПОР необходимо осуществить рекомендации Департамента служб внутреннего надзора, касающиеся управления проектами.
A community-centred peace agreement is easier to implement because the affected communities are given responsibility. Мирное соглашение, ориентированное на общины, легче осуществить, поскольку на затронутые общины ложится ответственность.
The memorandums have remained difficult, if not impossible, to implement in the current state of unchecked fighting. Подписанные меморандумы по-прежнему трудно, если вообще возможно осуществить при нынешнем состоянии ничем не сдерживаемых боевых действий.
We hope that they can comprehensively implement the road map and end the transitional period on time. Мы надеемся, что они смогут всеобъемлющим образом осуществить «дорожную карту» и своевременно завершить переходный период.
The Peace and Security Council also encouraged the parties to implement the agreements signed on 27 September. Совет мира и безопасности также призвал стороны осуществить соглашения, подписанные 27 сентября.
I also call on all elements of the opposition to implement in full their obligations to cease violence and respect human rights. Я также призываю всех представителей оппозиции в полном объеме осуществить свои обязательства по прекращению насилия и уважению прав человека.
They urged all Malian stakeholders to implement the agreement. Они настоятельно призвали все заинтересованные стороны в Мали осуществить это соглашение.
The Republic of South Sudan is ready to implement the decision immediately and unconditionally upon reciprocal acceptance by the Sudan. Республика Южный Судан готова незамедлительно и безоговорочно осуществить это решение в случае взаимного принятия этой карты Суданом.
The time is ripe to implement an effective strategy to tackle the crimes of the past. Пришло время осуществить эффективную стратегию решения вопроса о преступлениях прошлого.
It remains crucial to keep the momentum and to implement the provisions of the action plan without further delay. Необходимо закрепить уже достигнутые успехи и безотлагательно осуществить положения Плана действий.
There is an urgent need to implement practical measures to redirect the resources now being used for military purposes towards development activities. Действительно, существует настоятельная необходимость осуществить практические меры, с тем чтобы переключить ресурсы, которые в настоящее время используются для военных целей, на деятельность в области развития.
(b) The Global Service Centre was to implement the detailed action plan on modularization by 30 June 2015. Ь) Глобальный центр обслуживания должен был осуществить детальный план действий по модуляризации к 30 июня 2015 года.
Missions have been requested to implement relevant policies. К миссиям была обращена просьба осуществить соответствующие стратегии.