Also recognizes that the Protocol implementation cannot be limited to the transposition of EU legislation and encourages EU Parties to implement the Protocol beyond EU legislation, for instance by setting targets in areas which are not regulated by EU legislation; |
также признает, что осуществление Протокола не может ограничиваться включением законодательства ЕС во внутреннее право, и рекомендует Сторонам, входящим в ЕС, осуществлять Протокол за рамками законодательства ЕС, например путем установления целевых показателей в тех областях, которые не регулируются законодательством ЕС; |
107.69. Implement and enforce the right not to be arbitrarily displaced and the Guiding Principles on Internal Displacement (New Zealand); |
107.69 Обеспечить в законодательном порядке и на практике осуществление права не подвергаться произвольному перемещению и Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны (Новая Зеландия); |
Implement coherent human-rights-based national policies that explicitly denounce gender inequality and its perpetuation as a violation of girls' and women's human rights |
проводить национальную политику, направленную на осуществление прав человека и борьбу с гендерным неравенством, которое является нарушением прав человека девочек и женщин; |