| And this is her dandy host, Frank Sinatra. | А это Ваш щедрый хозяин, Фрэнк Синатра! | 
| And how does Frank translate your feelings into flavors? | И как Фрэнк должен материализовать ваше ощущение во вкус? | 
| I think Frank talked Vince into a night on the town, lured him someplace, and killed him. | Я думаю, что Фрэнк общался с Винсом в тот вечер, куда-то его заманил и убил. | 
| Frank thought it was Laurel because of who she grew up around, but that was you. | Фрэнк заподозрил Лорел из-за того, как она росла, но это была ты. | 
| What'd I tell you, Frank? | Что я тебе говорила, Фрэнк? | 
| Gave him the nickname "Dead Frank." | Дали ему прозвище "Мертвый Фрэнк". | 
| Frank thought he had to be macho, defend my honor or whatever. | Фрэнк решил повести себя, как мачо, защитить мою честь и всё такое. | 
| I've already done that guide, Frank | Я уже так шутил, Фрэнк. | 
| What does Mr Frank Churchill think about this? | Что думает по этому поводу мистер Фрэнк Черчилл? | 
| I'm so sorry that Frank was not able to come after all. | Очень жаль, что Фрэнк так и не смог приехать. | 
| Which is a pity, because Jane, Frank Churchill and I are bound together in a mysterious sort of way. | О чем я сожалею, потому что Джейн, Фрэнк Черчилл и я таинственным образом связаны друг с другом. | 
| The Wonderful Wizard of OZ, written by L. Frank baum in 1900. | Волшебник из страны Оз, автор Эл Фрэнк Баум, 1900 год. | 
| You can't blame Frank. I mean, he was doing a decent job. | Фрэнк ни в чем не виноват, он просто делал свою работу. | 
| Frank, what are you doing here? | Фрэнк, ты чего тут делаешь? | 
| Frank, you really want to do this? | Фрэнк, ты правда этого хочешь? | 
| Kerry and Frank Fagan, like the Cosenzas, were found in their master bedroom from a suspected gas leak. | Кэрри и Фрэнк Фэган были найдены в своей спальне, как и семья Косенза. Подозревают, что была утечка газа. | 
| What are you talking about, Frank? | О чём ты говоришь, Фрэнк? | 
| Well, you know I have to ask, Frank: | Ну, Фрэнк, приходится задаться вопросом: | 
| Frank, I cannot speak up every time I disagree with an elected official's position on an issue. | Фрэнк, я не могу каждый раз идти против избранного народом чиновника, когда я с ним не согласен. | 
| Seriously, Frank, pay phones? | Фрэнк, телефонные будки? Серьёзно? | 
| I am down on Frank's authority to buy 200 keys, that's it. | Фрэнк, всего-навсего, поручил мне купить у вас 200 кило. | 
| You calling me a liar, Frank? | Ты меня на враках поймал, Фрэнк? | 
| Well, could you live with Webb, Frank? | Ты бы ужился с Уэббом, Фрэнк? | 
| "All right, Frank, I'll do it, only because I like you so much". | "Ладно, Фрэнк, я это сделаю, но только потому, что очень тебя люблю". | 
| "Frank wants us to start - everything from scratch." | Фрэнк хочет, чтобы мы начали все с чистого листа. |