| Frank reflects back on his time during the war and immediately after returning home, while struggling to understand his Punisher persona and refusing offers from crime bosses. | Фрэнк вспоминает в свое время войну и сразу же возвращение домой к семье, Каратель пытается понять себя и отказ от предложений криминальных боссов. | 
| The script for "Theef" was written by Frank Spotnitz, John Shiban, and Vince Gilligan during the production crew's Christmas break after a previous script was scrapped at the last minute. | Сценарий к «Вору» написали Фрэнк Спотниц, Джон Шибан и Винс Гиллиган за рождественский отпуск, после того, как предыдущий сценарий был отвергнут студией в последнюю минуту. | 
| Frank misinterprets Ludwig's presentation of a musket to the Queen as an attack and tries to protect her, but only causes more of a problem and is fired from Police Squad. | Фрэнк неправильно истолковывает представление Людвигом мушкета королеве как нападение и пытается защитить её, но только вызывает большие проблемы и уволен из полиции. | 
| Frank Barlow, for example, describes it as a straightforward coup d'état; King is less certain that this is an appropriate description of events. | Фрэнк Барлоу, например, описывает его прямо как coup d'état; Кинг менее уверен, что это подходящее описание событий. | 
| The character of the conflict in England gradually began to shift; as historian Frank Barlow suggests, by the late 1140s "the civil war was over", barring the occasional outbreak of fighting. | Характер конфликта в Англии постепенно начал изменяться; как полагает историк Фрэнк Барлоу, в концу 1140-х годов «гражданская война была окончена», и лишь иногда происходили военные столкновения. | 
| Frank, what are you doing here? | Фрэнк, ты что здесь делаешь? | 
| How did you do it, Frank? | Как ты это сделал, Фрэнк? | 
| Can you talk about your mother, Frank? No, no, not true. | Можно поговорить о вашей матери, Фрэнк? | 
| Frank did not understand I was his little girl was gone. | Фрэнк должен понять, что я больше не та маленькая девочка | 
| Can I get a shot here, Frank? | Смотри сюда, Фрэнк. Давай. | 
| Just-Just think of it, Frank... [Laughs] | Просто... просто подумай об этом, Фрэнк! | 
| I'm sorry if Frank isn't as hilarious as Bullit... | Мне жаль, что Фрэнк не такой смешной, как Буллит | 
| I've got most of my dough tied up in this joint, but... how much do you need? I didn't come here for a loan, Frank. | Меня многое связывает с этим местом, но... сколько тебе надо? я пришёл сюда не за деньгами, Фрэнк. | 
| "Now, Frank is this clear to you, Djabran Fluctus?" | "Ну, Фрэнк, тебе ясно, Джабран Флуктус?" | 
| For this album, they invited special guests such as Chris Barker (Anti-Flag), Yotam Ben-Horin (Useless ID), Rodrigo González (Die Ärzte), and singer-songwriter Frank Turner. | Среди специальных гостей альбома: Крис Баркер (Anti-Flag), Йотам Бен Хорин (Useless ID), Родриго Гонзалез (Die Ärzte), Фрэнк Тёрнер. | 
| Frank Anthony Vallelonga was born in Beaver Falls, Pennsylvania, the son of Italian parents, Nazarena and Nicholas Vallelonga. | Фрэнк Энтони Валлелонга родился в Бивер-Фолс, штат Пенсильвания в семье итальянцев, Назарены и Николаса Валлелонга. | 
| Infrared photography became popular with a number of 1960s recording artists, because of the unusual results; Jimi Hendrix, Donovan, Frank Zappa and the Grateful Dead all issued albums with infrared cover photos. | Из-за необычных результатов инфракрасная фотография стала популярной среди многих музыкантов 1960-х годов - Джими Хендрикс, Донован, Фрэнк Заппа и Grateful Dead использовали инфракрасную фотографию для оформления своих альбомов. | 
| He was survived by his sons, Nick Vallelonga and Frank Vallelonga Jr., brother Rudy Vallelonga and one grandson. | У него остались сыновья Ник Валлелонга и Фрэнк Валлелонга младший, брат Руди Валлелонга и один внук. | 
| Frank, I know you don't like to hear this, but I'm not a person. | Фрэнк, знаю, вам не нравится это слышать, но я не человек. | 
| Well, he hasn't much choice now, Frank. | У него нет выбора теперь, Фрэнк! | 
| 'Frank, you couldn't keep me down after that. | Фрэнк, с этого момента меня уже было не удержать! | 
| You you know what the weird thing is, Frank? | Знаешь, что странно, Фрэнк? | 
| Frank is so low, but... he has said he is not leaving without seeing you. | Фрэнк настолько подавлен, но он сказал, что не уедет, не повидав вас. | 
| I can understand why Frank... why... why anyone would seek vengeance for something after... | Я понимаю, почему Фрэнк... почему любой бы захотел возмездия после... | 
| On September 13, 2001, a worker at the site named Frank Silecchia discovered a 20-foot (6.1 m) cross of two steel beams amongst the debris of 6 World Trade Center. | 13 сентября 2001 года, во время разбора обломков этого здания, рабочий Фрэнк Силеккья (Frank Silecchia) обнаружил сочленение двух стальных балок в виде креста размером 6,1 метров. |