Frank, I'm not saying no to a press conference, I'm saying let's wait. |
Фрэнк, я не против самой пресс-конференции, просто я предлагаю её отложить. |
This is Frank Buffay, and you were standing next to him! |
Это Фрэнк Буффэ, и вы стоите рядом с ним! |
Frank, can I get you a shot? |
Фрэнк, стакан за мой счёт? |
Frank, we already said yes to this, so what are we talking about here? |
Фрэнк, мы уже согласились на это, так что теперь обсуждать? |
"Now, Frank is this clear to you, Djabran Fluctus?" |
"Ну, Фрэнк, тебе ясно, Джабран Флуктус?" |
What he means is what you got worth taking anymore, Frank? |
Он хочет сказать... что с тебя взять-то, Фрэнк? |
Frank, do you mind stepping out for a moment? |
Фрэнк, ты не мог бы выйти на секунду? |
Frank, the woman that you met, who was she? |
Фрэнк, с какой женщиной ты встречался? |
Frank was speeding and got in a car crash in '97. |
Фрэнк превысил скорость и попал в аварию в 1997 году, |
One minute Emma was standing right next to him, the next, Frank turned around and she was just gone. |
Только что Эмма стояла рядом с ним, а потом Фрэнк обернулся - а её нет. |
Okay, if Frank's not a lawyer, then what is he? |
Так, а если Фрэнк не адвокат, то кто он? |
Yes, yes, Frank, we need to go back over. |
Да, Фрэнк, вернуться туда. Отлично. |
Well, you weren't surprised Frank, because all along it was you that gave it to him. |
Но это ведь не неожиданность, Фрэнк, потому что это ты дал ему этот пропуск. |
You have to have faith in the Lord's plan, Frank. |
На все воля Божья, Фрэнк. |
Frank, in all the years I've known you, I've never once seen you willing to give up. |
Фрэнк, сколько я вас знаю, не помню, чтобы вы когда-то сдались. |
Frank, you want me to ask the people of our city to be on the lookout for crime? |
Фрэнк, ты хочешь, чтобы я попросил жителей нашего города постоянно опасаться преступления? |
It's real, Frank, it's real. |
Нет, Фрэнк, конечно нет. |
So if that's all you have to say, Frank, I think it's best that you... |
Если это всё, что ты можешь сказать, Фрэнк, думаю, тебе лучше всего... |
Point taken, Frank, but I'd say that's just the view from the top of the wave. |
Я тебя понял, Фрэнк, но, по-моему, это взгляд не отражает реальное положение дел. |
Frank didn't get me. I wasn't his little girl anymore. |
Фрэнк должен понять, что я больше не та маленькая девочка |
On May 30, 2005, a former Supreme Court Justice, the Honourable Frank Iacobucci, was appointed as the Government's Representative to lead discussions toward a fair and lasting resolution of the issue of residential schools. |
30 мая 2005 года бывший судья Верховного суда достопочтенный Фрэнк Якобучи был назначен представителем правительства для обсуждения вопроса о справедливом и прочном урегулировании проблемы школ-интернатов. |
In November 1945, the Minister for the Army, Frank Forde, informed Blamey that the government had decided to re-establish the Military Board and he should therefore vacate his office. |
В ноябре 1945 года министр армии Фрэнк Форд сообщил Блэми о том, что правительство решило восстановить Военный совет, и, следовательно, он должен освободить свою должность. |
Sam Houston, James Fannin, Frank W. Johnson, and Dr. James Grant. |
Сэм Хьюстон, Джеймс Фэннин, Фрэнк Джонсон и доктор Джеймс Грант. |
George Frank Elliott (November 30, 1846 - November 4, 1931) was a United States Marine Corps major general. |
Джордж Фрэнк Эллиот (30 ноября 1846 - 4 ноября 1931) - генерал-майор корпуса морской пехоты США. |
Before taking the shot, Gigante called out, "This is for you, Frank!" |
Киллер перед выстрелом сказал «Это тебе, Фрэнк». |