| Frank, I'm not saying no to a press conference, I'm saying let's wait. | Фрэнк, я не против самой пресс-конференции, просто я предлагаю её отложить. | 
| This is Frank Buffay, and you were standing next to him! | Это Фрэнк Буффэ, и вы стоите рядом с ним! | 
| Frank, can I get you a shot? | Фрэнк, стакан за мой счёт? | 
| Frank, we already said yes to this, so what are we talking about here? | Фрэнк, мы уже согласились на это, так что теперь обсуждать? | 
| "Now, Frank is this clear to you, Djabran Fluctus?" | "Ну, Фрэнк, тебе ясно, Джабран Флуктус?" | 
| What he means is what you got worth taking anymore, Frank? | Он хочет сказать... что с тебя взять-то, Фрэнк? | 
| Frank, do you mind stepping out for a moment? | Фрэнк, ты не мог бы выйти на секунду? | 
| Frank, the woman that you met, who was she? | Фрэнк, с какой женщиной ты встречался? | 
| Frank was speeding and got in a car crash in '97. | Фрэнк превысил скорость и попал в аварию в 1997 году, | 
| One minute Emma was standing right next to him, the next, Frank turned around and she was just gone. | Только что Эмма стояла рядом с ним, а потом Фрэнк обернулся - а её нет. | 
| Okay, if Frank's not a lawyer, then what is he? | Так, а если Фрэнк не адвокат, то кто он? | 
| Yes, yes, Frank, we need to go back over. | Да, Фрэнк, вернуться туда. Отлично. | 
| Well, you weren't surprised Frank, because all along it was you that gave it to him. | Но это ведь не неожиданность, Фрэнк, потому что это ты дал ему этот пропуск. | 
| You have to have faith in the Lord's plan, Frank. | На все воля Божья, Фрэнк. | 
| Frank, in all the years I've known you, I've never once seen you willing to give up. | Фрэнк, сколько я вас знаю, не помню, чтобы вы когда-то сдались. | 
| Frank, you want me to ask the people of our city to be on the lookout for crime? | Фрэнк, ты хочешь, чтобы я попросил жителей нашего города постоянно опасаться преступления? | 
| It's real, Frank, it's real. | Нет, Фрэнк, конечно нет. | 
| So if that's all you have to say, Frank, I think it's best that you... | Если это всё, что ты можешь сказать, Фрэнк, думаю, тебе лучше всего... | 
| Point taken, Frank, but I'd say that's just the view from the top of the wave. | Я тебя понял, Фрэнк, но, по-моему, это взгляд не отражает реальное положение дел. | 
| Frank didn't get me. I wasn't his little girl anymore. | Фрэнк должен понять, что я больше не та маленькая девочка | 
| On May 30, 2005, a former Supreme Court Justice, the Honourable Frank Iacobucci, was appointed as the Government's Representative to lead discussions toward a fair and lasting resolution of the issue of residential schools. | 30 мая 2005 года бывший судья Верховного суда достопочтенный Фрэнк Якобучи был назначен представителем правительства для обсуждения вопроса о справедливом и прочном урегулировании проблемы школ-интернатов. | 
| In November 1945, the Minister for the Army, Frank Forde, informed Blamey that the government had decided to re-establish the Military Board and he should therefore vacate his office. | В ноябре 1945 года министр армии Фрэнк Форд сообщил Блэми о том, что правительство решило восстановить Военный совет, и, следовательно, он должен освободить свою должность. | 
| Sam Houston, James Fannin, Frank W. Johnson, and Dr. James Grant. | Сэм Хьюстон, Джеймс Фэннин, Фрэнк Джонсон и доктор Джеймс Грант. | 
| George Frank Elliott (November 30, 1846 - November 4, 1931) was a United States Marine Corps major general. | Джордж Фрэнк Эллиот (30 ноября 1846 - 4 ноября 1931) - генерал-майор корпуса морской пехоты США. | 
| Before taking the shot, Gigante called out, "This is for you, Frank!" | Киллер перед выстрелом сказал «Это тебе, Фрэнк». |