I don't want to have to take off all my clothes, 'cause I'm self-conscious... About my congressman barney frank body. |
Я-я-я... не хочу снимать одежду, потому что я очень стесняюсь своего тела как у конгрессмена Барни Франка. |
We have to quickly get the dough at Frank's place. |
Мы должны быстрее забрать бабло из дома Франка. |
You didn't tell me you were working for Frank. |
Ты не говорила, что работаешь на Франка. |
Your Uncle Frank's had himself... a really hard Thanksgiving weekend. |
У Вашего Дяди Франка... был действительно трудный уикэнд Благодарения. |
After the war, Bühler testified on Frank's behalf at the Nuremberg Trials. |
После войны Бюлер дал показания от лица Франка на Нюрнбергском трибунале. |
7 Similar communications were received from Frank Yao, Jo-Anne Fisher, Jana Keeley and Leanna Ibbotson dated 5 November 2013. |
7 Аналогичные сообщения были получены 5 ноября 2013 года от Франка Яо, Джо-Эн Фишер, Джаны Кили и Леанны Ибботсон. |
It came from Frank Finizio's brooch. |
Это выпало из броши Франка Финицио. |
And then, he is unhappy with Frank and the others for all those tests. |
К тому же, он зол на Франка и остальных за все эти проверки. |
2007 The violin sonatas by Brahms and Frank. |
2007 год - Скрипичные сонаты Брамса и Франка. |
This is the first Accept album with guitarist Uwe Lulis and drummer Christopher Williams, replacing Herman Frank and Stefan Schwarzmann, respectively. |
Это первый альбом с гитаристом Уве Лулисом и барабанщиком Кристофером Уильямсом, заменившими Германа Франка и Штефана Шварцманна, соответственно. |
The first anti-Serb demonstrations, led by the followers of Josip Frank, were organized in early evening of 28 June in Zagreb. |
Первые антисербские демонстрации, проведённые последователями Йосипа Франка, прошли ранним вечером 28 июня в Загребе. |
According to the German deputy Frank Schwab, this was a turning point for Azerbaijan's "caviar diplomacy". |
По мнению немецкого депутата Франка Шваба это стало поворотным моментом, для «икорной дипломатии» Азербайджана. |
On 5 July 1958, during her second trip to the U.S., she married Frank Alexander. |
Пятого июля 1958, во время её второй поездки по США, она вышла замуж за Франка Александера. |
Workers expose Frank Frey's policy of continuing the war and a revolution breaks out in the country. |
Рабочие разоблачают политику Франка Фрея, направленную на продолжение войны, и в стране вспыхивает революция. |
It doesn't really mean anything to Frank and Hannah because... |
Но Франка и Ханну это не волнует, потому что... |
Frank's not allowed in anymore. |
Франка здесь больше никто не ждет. |
They just said Frank had committed suicide because he had problems. |
Просто сказали... у Франка были проблемы и он покончил с собой. |
Don't forget Uncle Frank's walk. |
Не забудьте про прогулку Дяди Франка. |
A material wand makes the building into a sort of Frank Gehry thing that reflects light in all directions. |
Материальная стена делает здание достойным Франка Гери, отражая свет во всех направления. |
It was crashed in September 1903 during a race, killing the driver Frank Day. |
В сентябре 1903 года автомобиль разбился, унеся за собой жизнь гонщика Франка Дея. |
You know Frank Gehry's buildings, they will continue to be unexpected in the future. |
Или здания Франка Гери - они будут продолжать нас удивлять и в будущем. |
He later became assistant manager of Portsmouth and in February 1991 took over as caretaker manager after the sacking of Frank Burrows. |
Позже он стал ассистентом тренера «Портсмута» и в феврале 1991 года вступил в должность исполняющего обязанности после увольнения Франка Берроуз. |
Frank wasn't here last year. |
В прошлом году Франка здесь не было. |
But Frank and Tim's relationship was special. |
Но отношения Франка и Тим был особенным. |
You guys know my uncle Frank visits every Saturday from West Berlin with his slick, gold Mercedes. |
Вы знаете моего дядю Франка. Каждую субботу он приезжает в гости на своем золотом "Мерседесе". |