| And congress should be ashamed of itself for that, Frank. | И конгрессу должно бысть стыдно за это, Фрэнк. | 
| You don't have to mince words, Frank. | Тебе не нужно смягчать слова, Фрэнк. | 
| Leave the lawyering to the actual lawyers, Frank. | Оставь закон настоящим адвокатам, Фрэнк. | 
| It's really a great house£ Frank. | Это действительно великолепный дом, Фрэнк. | 
| Frank said that he was picking up extra work, and... | Фрэнк говорил, что берет дополнительную работу, и... | 
| Well, maybe Frank isn't in this as deep as we think. | Может, Фрэнк не настолько в этом замешан. | 
| Well, you had to have done something, Frank. | Ты должен кое-что прояснить, Фрэнк. | 
| Frank, I don't feel it's right to use your connections. | Фрэнк, я не думаю что будет правильно использовать твои связи. | 
| Frank, you ought to bear in mind Mr. Barrett's record. | Фрэнк, ты должен принять во внимание отчёт мистера Барретта. | 
| Frank has been freed and I can tell the truth. | Фрэнк свободен и я могу говорить правду. | 
| His name is Frank Goodrich. He handles some financial things for my father. | Его зовут Фрэнк Гудрич, он занимается какими-то финансовыми вопросами отца. | 
| I'm Frank Dixon, Director of Customs and Border Protection here at JFK. | Я Фрэнк Диксон, начальник пограничного и таможенного контроля аэропорта Кеннеди. | 
| I'm not a fan of surprise visits, Frank. | Я не любитель внезапных посещений, Фрэнк. | 
| I must say I'm surprised, Frank. | Должен сказать я удивлен, Фрэнк. | 
| We need your expertise on this, Frank. | Нам нужна твоя квалификация, Фрэнк. | 
| It's lookin' like we caught a break here, Frank. | Похоже нам здесь повезло, Фрэнк. | 
| I'm not just going to disappear, Frank. | Я - живой человек, Фрэнк. | 
| We need to sit down and talk, Frank. | Нам надо сесть и поговорить, Фрэнк. | 
| I'm opening a door here, Frank. | Я открываю тебе дверь, Фрэнк. | 
| In all likelihood, Frank Sobotka was going to speak to that. | Судя по всему, Фрэнк Соботка собирался об этом рассказать. | 
| Frank stole the rabbit from the natural sciences lab. | Фрэнк стащил того кролика из научной лаборатории. | 
| Frank tells me that you're spending your days in switchboard. | Фрэнк говорит, ты целыми днями на коммутаторе. | 
| Frank says that you're having second thoughts about the job. | Фрэнк сказал, что ты сомневаешься насчет этой работы. | 
| Frank, find out how the prosecution knew about Max's first trial. | Фрэнк, выясни, как обвинение узнало о первом суде Макса. | 
| Listen, I can appreciate your concern, Frank, but... | Слушайте Фрэнк, я ценю вашу обеспокоенность, но... |