| Frank, what do you have this week? | Фрэнк, у тебя что есть? | 
| Now, where did you hear about that, Frank? | Фрэнк, кто тебе такое сказал? | 
| 'Cause you stole my map, and Frank's in the vents! | Потому что ты украл мою карту, и Фрэнк в вентиляции! | 
| No, I don't think so, Frank! | Нет, я так не думаю, Фрэнк! | 
| Okay, Frank, can I talk to you for a second? | Фрэнк, могу я с тобой поговорить? | 
| So how's the course going, Frank? | Ну как проходят курсы, Фрэнк? | 
| Frank, you better take it easy! | Фрэнк, не нервничай ты так! | 
| At the same meeting, Delano Frank Bart, Permanent Representative of Saint Kitts and Nevis to the United Nations addressed the seminar, followed by closing remarks by the Chairman. | На том же заседании Постоянный представитель Сент-Китса и Невиса при Организации Объединенных Наций Делано Фрэнк Барт обратился к участникам семинара, после чего последовали заключительные замечания Председателя. | 
| Frank Guckian and David Hewitt, Commission members, Parades Commission | Фрэнк Гукиан и Дейвид Хьюитт, члены Комиссии по шествиям | 
| In 1958, one of my distinguished predecessors, Frank Aiken, introduced the first of a series of United Nations resolutions, which called for prevention of the further dissemination of nuclear weapons. | В 1958 году один из моих выдающихся предшественников Фрэнк Айкен внес первую из серии резолюций Организации Объединенных Наций, которая ратовала за предотвращение дальнейшего распространения ядерного оружия. | 
| What is it, exactly, that you're asking me, Frank? | Что именно ты хочешь знать, Фрэнк? | 
| How you'd get your little raspberry up there, Frank? | Как ты получил туда сливу, Фрэнк? | 
| Dean, Sammy, and the Chairman of the Board, Frank Sinatra! | Дин, Сэмми, и председатель комиссии, Фрэнк Синатра! | 
| You ever get a pedicure, Frank? | Не хочешь сделать педикюр, Фрэнк? | 
| I'm not sure we can kill him, Frank. Why? | Не уверена, что мы сможем убить его, Фрэнк. | 
| Frank took Chelsea into the laundry room... this from the woman concerned with her daughter's privacy? | Фрэнк увел Челси в прачечную... это от женщины, обеспокоенной приватностью ее дочери. | 
| Frank... would you be interested in working with the FBI's Financial Crimes Unit? | Фрэнк, ты хотел бы работать на ФБР в отделе экономических преступлений? | 
| Lynette, I know Frank's a bit of an acquired taste. | Линет, Я знаю, что Фрэнк - это немного на любителя | 
| Mom, you know, if you're not a little nicer to your help, you might find yourself in a Frank Lloyd Wright situation. | Мам, если ты не станешь более снисходительна к слугам, ты можешь закончить как Фрэнк Ллойд Райт. | 
| What on earth does Frank Lloyd Wright have to do with my salad? | Какое отношение имеет Фрэнк Ллойд Райт к моему салату? | 
| Frank, we're just - we're having dinner. | Фрэнк, мы просто... мы просто ужинаем. | 
| Okay, but does Frank know you're still paying him? | Ладно. А Фрэнк знает, что ты ему платишь? | 
| You don't think this Frank guy could've done something crazy to him, do you? | Ты ведь не думаешь, что этот Фрэнк сделал с ним что-нибудь странное, правда? | 
| Frank was on the front desk, I was sweeping up after the dance and one of the maids was still clocked on. | Фрэнк был у своей стойки, я прибиралась после танцев, и одна из горничных ещё дежурила. | 
| No, no, no, but Frank Connolly was the one who assigned the rooms. | Нет-нет-нет, но именно Фрэнк Коннолли распределял комнаты. |