| My silence is your cue, Frank. | Я молчу - ты говоришь, Фрэнк. | 
| Inspector Lombardo. I want to shake your hand, Frank. | Я инспектор Ломбардо, хочу пожать вам руку, Фрэнк. | 
| He called me Frank, not Frankie. | Он звал меня Фрэнк, а не Фрэнки. | 
| Big tank you got there, Frank. | Спасибо, что приехали, Фрэнк. | 
| I am not in love with you, Frank. | Я не влюбленна в тебя, Фрэнк. | 
| Don't try, just do it, Frank. | Не пробуйте, а сделайте это, Фрэнк. | 
| Frank, I appreciate your concerns, but the district attorney does not work for me. | Фрэнк, я ценю ваше мнение, но окружной прокурор на меня не работает. | 
| Okay, Frank, listen to me... | Ладно, Фрэнк, послушайте меня... | 
| She was here first thing this morning, Frank. | Фрэнк, она была здесь первым делом с утра. | 
| You're not my friend, Frank. | Ты мне не друг, Фрэнк. | 
| You need to see a fella named Frank Devereaux. | Вам надо навестить паренька по имени Фрэнк Деверо. | 
| I called you four weeks ago, Frank. | Фрэнк, я звонил тебе четыре недели назад. | 
| I don't care that they've infiltrated the luxury-boat industry, Frank. | Мне плевать, что они проникли в производство роскошных яхт, Фрэнк. | 
| Let me ask you something, Frank. | Позволь о кое-чём спросить, Фрэнк. | 
| I can't think when you yell, Frank. | Я не могу думать, пока ты орёшь, Фрэнк. | 
| No, I didn't leave you, Frank. | Нет, я тебя не бросала, Фрэнк. | 
| You drove me into the ground, Frank. | Ты меня чуть в могилу не свёл, Фрэнк. | 
| The only things Frank loves come with a Government health warning. | Все, что любит Фрэнк, имеет предупреждение Министерства здравоохранения. | 
| If you need anything, Frank. | Если тебе что-то нужно, Фрэнк. | 
| Frank "32.85 outstanding on your slate" Gallagher. | Фрэнк "32.85 задолженность по кредиту" Галлагер. | 
| Only you can heal her, Frank. | Только ты можешь помочь ей, Фрэнк. | 
| We love you, too, Frank. | Мы тоже тебя любим, Фрэнк. | 
| I'm going to take care of you and Liam like Frank never could. | Я буду заботиться о тебе и Лиаме так, как Фрэнк никогда бы не смог. | 
| Maybe your luck has changed, Frank. | Может, удача тебе действительно улыбнулась, Фрэнк. | 
| Frank was so broken after Monica left, he would have signed anything. | Фрэнк был так сломлен уходом Моники, он подписал бы что угодно. |