| Well, we can't fix it, Frank! | Что ж, мы не можем это починить, Фрэнк! | 
| I said don't worry, Frank will pull this out. | Я сказал: "Не беспокойся, Фрэнк вытянет это дело." | 
| No. Frank stays here until I get a lead. | Нет, Фрэнк здесь останется до тех пор, пока мы все не выясним | 
| But unfortunately, Frank couldn't do that, could he? | Но, к сожалению, Фрэнк не мог этого сделать, правда? | 
| Frank slipped you the dye after he handed over the cash? | Фрэнк облил тебя краской, после того, как передал тебе наличку? | 
| Mr. Frank J. Guzman, Latinos y Latinas de Ambiente | Г-н Фрэнк Х. Гусман, организация "Латинос и латинас де амбьенте" | 
| Home in the morning, Frank. | Я заберу тебя утром домой утром, Фрэнк. | 
| Frank, you know anybody who can help me cook? | Эй, Фрэнк, знаешь кого-нибудь, кто помог бы мне с готовкой? | 
| Daddy Frank, I really, really want you to come to Parents Night tonight. | Папа Фрэнк, я очень, очень хочу, чтобы ты сегодня пришёл на "родительский вечер". | 
| People get murdered every day, Frank, but three middle-class kids get arrested outside their college for protesting tuition hikes - that's news. | Фрэнк, людей убиваю каждый день, но когда арестовывают трёх ребятишек из среднего класса рядом с их универом за протесты против увеличения платы за обучение... это уже сенсация. | 
| On my cue, Frank, you get Brad, clear? | Фрэнк, по моей команде, ты "убираешь" Брэда, ясно? | 
| You told her we know Liam is Frank's? | Ты сказал ей, что мы знаем о том, что Фрэнк отец Лиама? | 
| So, Frank, do you have any thoughts | Что ж, Фрэнк, у тебя есть какие-то мысли о том, что произошло? | 
| I know, but Frank Landau asked you, didn't he? | Я понимаю, но это Фрэнк Ландау вас попросил? | 
| Frank, stand with me, and I'll stand with you. | Фрэнк, поддержите меня, а я поддержу вас. | 
| "Happy Birthday from..." "Dr. Frank at Midtown Dental." | "С днем рождения, доктор Фрэнк, Стоматология, Манхэттен." | 
| Are you truly of the age, Frank? | Ты уже в возрасте, Фрэнк? | 
| Sorry, Frank. I'm sorry I got you into the whole thing. | Прости, Фрэнк, прости, что я тебя в это втянул. | 
| And then, Frank, look at this one - a theme park dedicated to jam! | А ещё, Фрэнк, посмотрим на это... тематический парк, посвящённый варенью! | 
| If Frank's not a lawyer, then what is he? | Если Фрэнк не адвокат, то кто он такой? | 
| We got the ropes, we got the razorblades, Frank. | У нас есть веревки, лезвия, Фрэнк. | 
| "At the heart of it all is Frank." | Ву-хуу! - Сердце всей группы - Фрэнк | 
| "why can't I be Frank?" | "почему я не Фрэнк?" | 
| He says there's this guy, Frank, who might be planning a robbery, | Он сказал, что есть парень, Фрэнк, который планирует ограбление | 
| Frank brought in Ruzek to be the wheel man, but it looks like he just wanted a body and a vehicle with no relation to the rest of the crew. | Фрэнк привлёк Рузека как водителя, но похоже, ему всего лишь был нужен кто-то с машиной, и кто никак не связан с командой. |