And Frank, you really think I'll be the only one? |
Фрэнк, что что, действительно думаешь, что я буду один такой? |
Frank, you know, the surgeon who operated on Officer Hayes, operated on me when I was shot. |
Фрэнк, ты знаешь, что хирург, который оперировал офицера Хейса, оперировал и меня, когда меня ранили. |
Frank's a sociopath, you were scared for your life, so you didn't say anything, but that's the reason he left town, so you only knew for a few months. |
Фрэнк - социопат, ты боялась за свою жизнь, поэтому ничего не говорила, поэтому он уехал из города, то есть, ты знала всего пару месяцев. |
Okay, you know what, Frank? |
Ладно, Фрэнк, мы принимаем пари. |
She's... she's eight, Frank. |
Ж: - Фрэнк, ей восемь. М: |
Here's an idea: let's limit these briefings to "things that Frank doesn't know." |
Есть идея, давайте сократим эти совещания до "вещей, о которых Фрэнк не знает". |
No, no, Frank, blow the whistle! |
Нет, Фрэнк, дуй в свисток! Конец операции! |
Frank, whatever Christmas presents you bought for yourself... you can bring 'em in the bar and ruin 'em in front of us in here. |
Нет. Фрэнк, какой бы подарок ты для себя не купил ты можешь принести принести его в бар и раздолбать здесь, прямо перед нами. |
I know that Frank brought you to this dance, and I know you feel loyal to him. |
Я знаю, что Фрэнк пригласил вас на этот танец, и я знаю, что вы лояльны к нему. |
We are the same, aren't we, Frank? |
Мы похожи, не правда ли, Фрэнк? |
Parents Night's tonight and they want Frank to show up, and he says he won't, so I got to go fix it before nobody shows up and he gets bounced. |
Сегодня "Родительский вечер" и они хотят, чтобы пришёл Фрэнк, а он говорит, что не хочет приходить, и я должна со всем разобраться, пока к нам кто-нибудь не заявится и его исключит. |
What if I cancel the derailer and you fail, Frank? |
А что будет, если у вас не получится, Фрэнк? |
And I know that you and Frank are helping her cover it up, and don't say it's not true, because I work in that house, too. |
Еще я знаю, что ты и Фрэнк прикрываете её, и не говори, что это не правда, я ведь тоже в том доме работаю. |
You weren't treating Frank to anything, were you? |
Так Фрэнк был там с вами? |
You just don't get it, do you, Frank? |
Ты не понимаешь, да Фрэнк? |
You know I like the rough stuff, don't you, Frank? |
Люблю сильных мужиков, а ты, Фрэнк? |
Frank! We''re at 60, and we're going to hit 80 in no time! |
Фрэнк, у нас 95, скоро будет 125. |
Frank, right here, right now, who are you trying to protect? |
Фрэнк, прямо здесь, прямо сейчас кого ты защищаешь? |
Frank, Frank, that's fine, but could you do it with a little bit more enthusiasm? |
Фрэнк, Фрэнк, это хорошо, но мог бы ты добавить энтузиазма? |
Uncle Frank? Uncle Frank, is this a joke? |
Дядя Фрэнк, что за шутки? |
That's a good one, Frank. |
Понятно. Фрэнк, присаживайся, надо поговорить |
Frank, the CTE times I say? Poi avea not trust in the system. |
Фрэнк, Фрэнк, сколько раз я тебе говорил: системе нельзя доверять? |
Frank, what's the matter with him? |
Фрэнк! Фрэнк, что с ним? |
We already know that she was the love of Frank's life, but what if Frank was the love of hers? |
Мы точно знаем, что она была любовью всей жизни для Фрэнка, но что если и Фрэнк был её любовью? |
No, no! Frank, Frank! |
Нет, Фрэнк, мы ему поможем. |