And why didn't you tell us about the fight that Frank got into at the club? |
И почему вы не сказали нам о том, что Фрэнк подрался в клубе? |
You know, Frank, I never... never told you how much I... enjoyed having you as a partner. |
Знаешь, Фрэнк, я никогда... никогда не говорил тебе насколько... мне нравилось быть твоим напарником. |
I didn't know that, Frank, did you? |
Я незнал это, а ты, Фрэнк? |
You think Frank would be jealous if he saw the two of us like this? |
Думаешь, Фрэнк бы ревновал, если б увидел нас? |
Well, it's 'cause it's not a shrimp, Frank; it's a prawn. |
Потому что это не просто креветка, Фрэнк, это королевская креветка. |
Look, Frank, cheating is tolerated, it's accepted, it's like a big part of the game, but if you get caught cheating, they advance to the next level. |
Слушай, Фрэнк, жульничество допускается, жульничество поощряется это большая часть игры, но если тебя на нём ловят соперники переходят на следующий уровень. |
Okay, Frank, first off, Nicki Potnick is a girl, okay? |
Так, Фрэнк, во-первых, Ники Потник - это девушка. |
Well, then you're a virgin, Frank. |
Фрэнк. (Смех в зале) |
I told him to his face, I said, "Frank, you're a hero." |
Я сказал ему в глаза: "Фрэнк, ты герой". |
Dennis, if you can drive to your apartment and back... without spilling a single drop, Dee, your precedent is set, and, Frank, you pay for everything. |
Деннис, если сможешь проехать до своего дома и обратно, не пролив ни капли Ди, твой прецедент установлен, и Фрэнк, ты за всё заплатишь. |
Look, Frank, you have your vows to uphold, and I have mine. |
Слушай, Фрэнк, ты должен держать свои клятвы, а я свои. |
And the next thing, Frank did his little squiggles, and it's essentially that! |
Следующее, что сделал Фрэнк: быстренько набросал, в общем-то, вот это. |
Frank, I got to tell you, I'm moved, I'm deeply moved. |
Фрэнк, я должен сказать, я очень, очень тронут. |
You have to the count of three, dressed or not, Frank. |
Считаю до трёх, одет ты или нет, Фрэнк! |
Thank you, Frank. I'm... I'll lose the lights, I'll lose the sirens. |
Спасибо, Фрэнк, я... уберу "мигалки" и сирену. |
Frank, it's... it's our first time doing this, okay. |
Ж: Фрэнк, это... мы впервые это делаем. |
You know, I'm under the same kind pressure, but, Frank, it's been two years of |
Знаешь, я тоже в напряжении, но Фрэнк, уже 2 года, как |
Why don't we just use the front door, Frank? |
Почему мы не можем зайти через парадную, Фрэнк? |
I asked around, Frank, at the park, and you know what they told me? |
Я поспрашивал, Фрэнк, в парке, и знаешь, что они сказали? |
You don't do that to a guy, Frank. |
Нет, Фрэнк, ты не запрёшь ветерана! |
The personnel of three submarines and the "submarine tender", the USS Frank Cable, which can perform nuclear vessel repairs, totals 650 persons and approximately $26 million in salary which would presumably be spent mostly within the military base. |
Численность персонала трех подводных лодок и контрактников пл «Фрэнк кейбл», которые будут осуществлять ремонт атомного судна, составляет 650 человек; они будут получать заработную плату в размере приблизительно 26 млн. долл. |
Every man on this Hill is fighting the same war except Frank, who's too busy fighting for his own place in history! |
Все люди в посёлке сражаются в общей войне, один Фрэнк занят битвой за своё место в истории. |
The same, I guess, you know, other than Frank and Noelle getting married and Chris moving to Timmins, |
Все по-прежнему, мне кажется, ну, помимо того, что Фрэнк и Ноэлль женятся, |
Is that really the sort of company we want to share, Frank? |
Мы на самом деле хотим быть в такой компании, Фрэнк? |
"One is called Frank something, and he thinks there are some more... but he can't be sure." |
Одного зовут Фрэнк что-то-там, и, похоже, там живет еще кто-то, но он не уверен. |