| You see me, Frank, you see me coming? | Ты меня видишь, Фрэнк? |
| This is Frank Bonneville, live from Machala. | Это Фрэнк Бонвиль из Мачалы. |
| You got a bet on, Frank? | Ставку сделал, Фрэнк? |
| You're losing your touch, Frank. | Теряешь хватку, Фрэнк. |
| It's better me than Frank Castle. | Лучше я чем Фрэнк Касл. |
| I like the idea of Monica cheating on Frank, you know? | Знаете, мне нравится то, что Моника изменила Фрэнка. |
| While there he was active as an actor, writer and director with Scotch'n'Soda, the theatrical club for non-theater majors that also counts composer Stephen Schwartz, author Iris Rainer Dart and actor Frank Gorshin among its notable alumni. | Будучи там, он был активным актёром, сценаристом и режиссёром со Scotch'n'Soda, театральным клубом для не-театралов, который также включал композитора Стивена Шварца, писательницу Ирис Рэйнер Дарт и актёра Фрэнка Горшина среди его выдающихся выпускников. |
| So what if what Frank is doing is a kind of a desperate, ridiculous, but nonetheless effective attempt of trying to help Dorothy, to awaken her out of her lethargy, to bring her into life? | так что действия Фрэнка - это отчаянная, нелепая, но, тем не менее, эффективная попытка помочь Дороти, пробудить её от летаргии, вернуть её к жизни. |
| You should see Frank's balls. | Вы бы видели шары Фрэнка. |
| The creation of the commission was largely a result of the publicity generated by the public revelations of police corruption made by Patrolman Frank Serpico and Sergeant David Durk. | Создание комиссии стало результатом заявлений о случаях коррупции патрульным Фрэнка Серпико и сержантом Дэвидом Дарком. |
| Appreciation is also expressed for the opportunity to engage in a frank, serious and extremely constructive dialogue with a delegation led by the responsible minister. | Комитет также выражает признательность за предоставленную делегацией, возглавляемой ответственным министром, возможность провести откровенный, серьезный и чрезвычайно конструктивный диалог. |
| Ms. EVATT said that it was clear from Bolivia's very frank report that the Government was committed to bringing about changes in the legal system. | Г-жа ЭВАТТ говорит, что очень откровенный доклад Боливии со всей определенностью свидетельствует о решимости правительства изменить правовую систему. |
| It also appreciates the comprehensive written replies to the list of issues and welcomes the frank and constructive dialogue with the high-level delegation of the State party. | Он высоко оценивает также исчерпывающие письменные ответы на перечень вопросов и приветствует откровенный и конструктивный характер диалога с делегацией высокопоставленных представителей государства-участника. |
| The African Group was encouraged by the overall progress made by the Mission, ranging from the submission of its financial reports, in which inconsistencies in the Mission's start-up phase had been addressed, to the overall performance report, which was frank and objective. | Группа африканских государств с удовлетворением отмечает общие достижения Миссии, начиная с представления финансовых отчетов, в которых были рассмотрены недостатки начального этапа деятельности Миссии, и кончая представлением общего доклада о ходе деятельности, который носит откровенный и объективный характер. |
| This relationship thrives when the two bodies have regular, frank and candid dialogue; it shrivels when interaction is choked off or kept at arm's length. | Эти отношения становятся наиболее продуктивными, когда между двумя органами ведется постоянный, искренний и откровенный диалог, однако когда взаимодействию между ними не дают развиваться или оно не носит достаточно тесный характер, эти отношения становятся малоэффективными. |
| The only member of the Frank family to survive was Otto. | Единственный выживший из семьи Франк - Отто. |
| The sixteenth periodic report contained many valuable examples of discrimination cases, noteworthy among which was one concerning a book that challenged the authenticity of Anne Frank's Diary. | В шестнадцатом периодическом докладе содержится множество ценных примеров случаев дискриминации, из которых особого внимания заслуживает пример, касающийся книги, в которой была подвергнута сомнению подлинность дневника Анны Франк. |
| That's what you could call it, Mr. Frank. | Нечто подобное, герр Франк. |
| What you frightened of, Frank? | Чего вы боитесь, Франк? |
| Professor, honey, how old was that Frank? | Дорогой... Профессор, а Франк не очень старый, не будет с ним скучно? |
| Monica comes home long enough to reunite with Frank, gets knocked up with another kid, then splits. | Моника возвращается домой, достаточно надолго, чтобы поладить с Фрэнком, сближается с остальными детьми, а потом уходит. |
| Just for a minute... try... try to be Frank Castle. | Всего на минуту... попытайся... попытайся стать Фрэнком Каслом. |
| Up to 1980, all Boney M. vocals had been sung by group members Liz Mitchell and Marcia Barrett together with Frank Farian. | До 1980 года все песни Boney M. исполнялись членами группы Лиз Митчелл и Марсией Баррет вместе с Фрэнком Фарианом. |
| Fincher says she's talking more in therapy, although she's not talking to Frank and Kathleen. | Финчер говорит, что она уже говорит больше во время сеансов терапии, и несмотря на это она все еще не разговаривает с Фрэнком и Кейтлин. |
| Listen, when I first met Frank, I wasn't just doing badly at school, like I told you, I was seriously messed up. | Слушайте, когда я познакомился с Фрэнком, у меня не просто были проблемы в школе, как я говорил, у меня были серьёзные проблемы. |
| Frank, stop it, you're drunk. | Френк, перестань, ты пьян. |
| Frank is one of these terrifying, ridiculously obscene paternal figures. | Френк - один из тех ужасающих, нелепо непристойных образов отца. |
| Frank tells me you're a nurse. | Френк говорил, что ты медсестра. |
| I came up with the name Frank Perkins. | Я вышла на человека по имени Френк Перкинс. |
| So what about you, Frank? | Ну а ты, Френк? |
| If they intended to ransom me, I didn't want to lead them back to Frank. | Если они намеревались получить за меня выкуп, я не хотела привести их обратно к Фрэнку. |
| I tell Frank it'll never work with a hollow sphere. | Я говорю Фрэнку, что с полой сферой в принципе ничего не выйдет. |
| Did you say those words to Captain Frank Irving? | Вы говорили эти слова капитану Фрэнку Ирвингу? |
| Stark eventually sold the rights to producers Kathleen Kennedy and Frank Marshall, who took the film to Paramount Pictures, with Universal still on as a co-production partner. | Старк в конце концов продал права продюсерам Кэтлин Кеннеди и Фрэнку Маршаллу, который снял фильм вместе с Paramount Pictures и Universal Pictures, которые по-прежнему выступали в качестве партнёра по совместному производству. |
| I thought I was going to Frank's. | Я собирался к Фрэнку. |
| An open and frank dialogue on priorities, emerging issues and the institutional response is an essential element of the ongoing reform process. | Одним из основных элементов происходящего ныне процесса реформ является открытый и честный диалог о приоритетах, вновь возникающих вопросах и структурных изменениях. |
| There is a need to engage in a frank and constructive dialogue with the Secretariat on all such proposals. | Необходимо начать честный и конструктивный диалог с Секретариатом по поводу всех таких предложений. |
| For several years, my delegation has been advocating a frank and constructive dialogue on this issue, both here and in the Conference on Disarmament. | Вот уже несколько лет моя делегация выступает за честный и конструктивный диалог по этому вопросу как здесь, так и на Конференции по разоружению. |
| We must make frank and open dialogue our preferred method of resolving our differences, for if we allow them to continue and grow, we shall promote only the interests of those who wish harm to this great nation. | Мы должны сделать честный и открытый диалог главным способом разрешения наших противоречий, так как, если мы позволим им продолжаться и нарастать, это послужит интересам тех, кто желает вреда нашей великой нации. |
| The visit was overwhelmingly positive in that it provided all stakeholders the opportunity to engage with members of the delegation in a frank and honest assessment of the complexities and challenges currently facing the country. | Этот визит был очень позитивным; он дал возможность всем сторонам провести откровенный и честный обмен мнениями с членами делегации и дать оценку сложных проблем и задач, которые стоят сейчас перед нашей страной. |
| In 1963, she began performing at the same club with Frank Traynor's Jazz Preachers, using her mother's maiden name of Durham. | В 1963 году она начала выступать в том же самом клубе с «Джазовыми Проповедниками» («Jazz Preachers»)Франка Трэйнора, используя девичью фамилию её матери - Дарем. |
| The Leo Frank affair was mentioned by Adolf Kraus when he announced the creation of the ADL, but was not the reason for the group's founding. | Дело Лео Франка было упомянуто Адольфом Краусом, когда он объявил о создании АДЛ, но не было причиной основания группы. |
| You know Frank Gehry's buildings, they will continue to be unexpected in the future. | Или здания Франка Гери - они будут продолжать нас удивлять и в будущем. |
| According to De Jong, he was signed as third goalkeeper behind Matz Sels and Frank Boeckx. | По словам Де Йонга, он снова стал третьим вратарём в команде - после Матца Селса и Франка Букса. |
| The Advisory Panel recommended Mr. Maurice Kengne Kamgue, a diplomatic officer from Cameroon, for the ninth annual award and Mr. Frank Elizabeth, a State Counsel of Seychelles, for the special award under the United Kingdom contribution. 194 | Консультативный совет рекомендовал дипломатического работника из Камеруна г-на Мориса Кенгне Камге для получения девятой ежегодной стипендии и государственного адвоката Сейшельских островов г-на Франка Элизабета для получения специальной стипендии за счет взноса Соединенного Королевства 194/. |
| Let's throw it in the car, go for a drive, pick up Frank. | Давайте сядем в машину, покатаемся, захватим Френка. |
| And if anyone sees Dr. Frank Winter on the premises, arrest him. | И если кто-то увидит Френка Уинтера, арестуйте его. |
| Frank vasser's guest is my guest. | Гость Френка Вассера - мой гость. |
| Why not bring Frank back and we can clear up this confusion? | Почему бы не вернуть Френка и не прояснить эту путаницу? |
| Elway was wary of playing for the Colts, among the worst teams in the league at the time, and his father advised him against playing for head coach Frank Kush, who had a reputation as a harsh taskmaster. | Джон опасался играть за «Колтс», которые в то время были одной из худших команд в лиге, а его отец также советовал не играть под руководством главного тренера Френка Каша, имевшего репутацию грубого руководителя. |
| We are grateful for his frank, forthright and passionate briefing, which we have listened to most attentively. | Мы выражаем ему свою признательность за его искренний, открытый и страстный брифинг, который мы прослушали сегодня с огромным вниманием. |
| Mr. Avtonomov said that he appreciated the frank and constructive nature of the ongoing debate. | Г-н Автономов говорит, что он высоко оценивает искренний и конструктивный характер происходящего обсуждения. |
| This was partly rectified by the oral information provided by the delegation during the examination of the report, which enabled the Committee to embark on a frank and constructive dialogue with the State party. | Это было частично компенсировано устной информацией, представленной делегацией в ходе рассмотрения доклада, что позволило Комитету начать искренний и конструктивный диалог с государством-участником. |
| In its general comments, the Committee expressed its appreciation of the fact that Kenya had ratified the Convention without reservations, and for its frank and comprehensive report giving a clear picture of the real situation of women in Kenya, as well as the obstacles encountered. | В своих общих замечаниях Комитет выразил удовлетворение в связи с тем фактом, что Кения ратифицировала Конвенцию без оговорок, а также поблагодарил Кению за искренний и всеобъемлющий доклад, дающий четкое представление о реальном положении женщин и о существующих препятствиях. |
| Maintain the standing invitation to all the special thematic procedures of the Council, and a frank and constructive dialogue with the mandate holders, with special attention to the follow-up to their recommendations; | сохранять постоянное приглашение посетить страну для представителей всех специальных тематических процедур Совета и поддерживать искренний и конструктивный диалог с лицами, наделенными его мандатом, при уделении особого внимания выполнению их рекомендаций; |
| Participation was very active and the discussions were held in a frank and cordial manner. | Участие было очень активным, а обсуждения носили открытый характер и проходили в теплой атмосфере. |
| The consultations between the experts group and the Government of the Sudan were open and frank and a degree of progress was achieved. | Консультации между экспертами и правительством Судана носили открытый и откровенный характер, и был достигнут определенный прогресс. |
| Open and frank dialogue is the best avenue for promoting that value and mutual understanding of and respect for differences, including in terms of cultural and religious values. | Открытый и откровенный диалог - наилучший способ содействовать утверждению этого принципа, взаимному пониманию и уважению различий, в том числе культурных и религиозных ценностей. |
| The Vice-Chairman of the Commission, serving as moderator of the panel discussions, reminded the Commission that the idea of the thematic debates was to motivate a frank and open dialogue through the presentation of different national experiences reflecting conditions in the regions concerned. | Заместитель Председателя Комиссии, высту-павший в качестве ведущего обсуждений в группах, напомнил Комиссии, что тематические прения приз-ваны наладить искренний и открытый диалог в Ко-миссии на основе сообщений об опыте разных стран, которые отражают положение в соответствующих регионах. |
| They have described the benefit of that meeting variously as brainstorming and soul-searching, but most members of the Council used the words "open" and "frank" to characterize the discussion that took place. | Они по-разному описывали достоинства этой встречи, упоминая термины «мозговая атака» и «самокритический анализ», но большинство членов Совета использовало слова «открытый» и «искренний» для характеристики прошедшего обсуждения. |
| Don't worry about Frank, Roxy. | Не волнуйся о Фрэнке, Рокси. |
| Everybody has an opinion about Frank Castle. | У каждого свое мнение о Фрэнке Кастле. |
| Are you thinking of Frank again? | Снова думаешь о Фрэнке? |
| Say some things about Frank Reynolds. | Скажите что-нибудь о Фрэнке Рейнольдсе. |
| Well... his report says that Lisa, Frank, Jr. and Maria Castle each were killed by a single gunshot, but Frank says there were multiple wounds. | Так... в его рапорте говорится о Лизе, Фрэнке младшем и Марии Касл каждый из них был убит одним выстрелом, но Фрэнк говорит, что ранения были множественные. |
| He was also interested in philosophy, and was part of a discussion group concerning Mach's positivism with Otto Neurath and Phillip Frank prior to the First World War. | Также он интересовался философией и до Первой мировой войны был участником дискуссионной группы, обсуждавшей позитивизм Маха вместе с Отто Нейратом и Филиппом Франком. |
| In an interview with Frank Quisinsky, Vasik Rajlich revealed plans for a future GUI that would "properly display chess knowledge to the user" most likely in the form of graphical evaluation of the pieces on the board. | В интервью с Франком Куизинским Васик Райлих рассказал о планах относительно будущего графического интерфейса пользователя (GUI), который «должным образом отобразит шахматное знание пользователю», наиболее вероятно в форме графической оценки фигур на доске. |
| At the request of Guus Hiddink, Neeskens, along with Frank Rijkaard and Ronald Koeman, acted as assistant coach for the Dutch national team during the qualifiers and finals of the 1998 FIFA World Cup. | По требованию Гуса Хиддинка Нескенс, наряду с Франком Райкардом и Рональдом Куманом, работал в сборной Нидерландов как помощник главного тренера, во время квалификационного турнира к чемпионату мира 1998 года и на самом первенстве мира. |
| Because I'm convinced you've done nasty things with Frank. | Ну, что опять Я знаю, чем тебе пришлось там с Франком заниматься. |
| The two shows are presented here on DVD in their entirety, edited from three different camera angles by Frank Merten of SWT, known for the visuals of Herbst9 and Land:Fire. | Эти два концерта полностью представлены на DVD, собранном с трёх разничных видеокамер Франком Мертеном (Frank Merten) из SWT, известным по визуальным работам для Herbst9 и Land:Fire. |
| Frank Williams Racing Cars includes Politoys (1972), Iso-Marlboro (1973-1974) and Wolf-Williams (1976) cars. | К конструктору Frank Williams Racing Cars относятся автомобили, выступавшие под марками Politoys (1972), Iso Marlboro (1973-1974) и Wolf-Williams (1976). |
| His publishing company's president Ben Maddahi then set up a first-time studio session for Puth with DJ Frank E at a studio in Los Angeles. | Президент их компании, Ben Maddahi подготовил новую студию в Лос-Анджелесе для DJ Frank E и Чарли Пута. |
| Sir Howard Frank Trayton Smith, GCMG (15 October 1919 - 7 May 1996) was a British diplomat. | Говард Фрэнк Смит (англ. Howard Frank Trayton Smith; 15 октября 1919, Лондон, Великобритания - 7 мая 1996) - политический деятель Великобритании. |
| The song features a guest appearance from Canadian singer-songwriter Justin Bieber, while the production was handled by Frank Dukes and Vinylz. | Песня является дуэтом, в её записи принял участие канадский певец-автор песен Джастин Бибер, в то время как продюсированием занимались Frank Dukes и Vinylz. |
| Fantom is a general purpose object-oriented programming language created by Brian and Andy Frank that runs on the Java Runtime Environment (JRE), JavaScript, and the.NET Common Language Runtime (CLR) (.NET support is considered "prototype" status). | Fantom объектно ориентированный язык программирования общего назначения созданный Брайаном и Энди Фрэнком (Brian Frank, Andy Frank) который компилируется в Java Runtime Environment (JRE), JavaScript, и.NET Common Language Runtime (CLR). |