Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request. | Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос. |
Frank Degraaf was found dead in his home this morning. | Фрэнк Де Грааф был найден мертвым у себя дома этим утром. |
That Pontiac you have out there, Frank, is a real classic. | Этот ваш, Фрэнк, настоящая классика. |
Frank, he doesn't want any. | Фрэнк, он не хочет. |
You got a bet on, Frank? | Ставку сделал, Фрэнк? |
In their scientific article, they "especially thank the late Frank Zappa for inspiration and assistance with genetic nomenclature". | В конце своей научной статье они «поблагодарили Фрэнка Заппу за вдохновение и помощь генетической номенклатуре». |
I'm looking for the man who shot and killed my father, Frank Ross, in front of the Monarch Boarding House. | Я ищу человека, который застрелил моего отца, Фрэнка Росса, у постоялого двора "Монарх". |
What about Frank's nephew? | А как насчёт племянника Фрэнка. |
He stole big time from Frank in San Diego | Он грабанул Фрэнка из Сан-Диего. |
I fall out of the cart, then I lose Frank, now I'm being hunted by a douche. | Я выпала из тележки, потеряла Фрэнка, и за мной идет спринцовка. |
The Committee fully realizes that a transparent and frank dialogue between the Committee and Member States is vital for achieving the full implementation of the sanctions measures. | Комитет в полной мере осознает, что транспарентный и откровенный диалог между Комитетом и государствами-членами является крайне важным для обеспечения полного осуществления санкционных мер. |
The Committee welcomes the submission of the second periodic report, the written replies to its list of issues and the frank and constructive dialogue with the high level, multi-sectorial delegation of the State party. | Комитет приветствует представление второго периодического доклада, письменных ответов на свой перечень вопросов, а также состоявшийся откровенный и конструктивный диалог с высокопоставленной межведомственной делегацией государства-участника. |
Mr. EWOMSAN, Country Rapporteur, said that the dialogue between the Committee and the Namibian delegation had been frank and constructive and that he hoped that the State party would be submitting its next periodic reports more regularly. | Г-н ЭВОМСАН (Докладчик по стране) приветствует плодотворный и откровенный диалог, который установился между Комитетом и делегацией Намибии, и надеется, что в будущем государство-участник будет более регулярно представлять свои периодические доклады. |
First let me compliment the Secretary-General on his frank and thought-provoking report and on his efforts to strengthen the Organization by trying to effect the acceptance of change in its methods of operation and in the perspective which it brings to the implementation of its mandate. | Позвольте мне прежде всего выразить признательность Генеральному секретарю за откровенный, стимулирующий доклад и усилия, которые он предпринимает в целях укрепления Организации, пытаясь отразить в оперативных методах Организации и в осуществлении своего мандата происходящие в мире перемены. |
The Committee commends the State party for its combined second and third periodic report, which was frank, informative and straightforward and complies with the Committee's guidelines for the preparation of reports. | Комитет высоко оценивает объединенный второй и третий периодический доклад государства-участника, который носит откровенный, информативный и прямой характер и соответствует руководящим принципам Комитета по подготовке докладов. |
I'm Ashley Frank, and I will... | Я - Эшли Франк, и я... |
Frank... Did you see this boy? | Франк, этот парень мой друг. |
Frank Wolter, Forest Administration of Luxembourg, Luxembourg | Волтер Франк, Управление водных и лесных ресурсов, Люксембург |
Who's Uncle Frank? | Кто такой дядя Франк? |
My name is Anne Frank. | Меня зовут Анна Франк. |
At Mario's, the picture of Sinatra on the wall is signed by Frank Junior. | А у Марио висит фотография Синатры, подписанная Фрэнком Младшим. |
I thought you and Frank were defending him. | Я думал, вы с Фрэнком его защищаете. |
LAWSON: So, you and Frank Connolly were lovers, then Ray came on the scene. | Значит, вы с Фрэнком Коннолли были любовниками, а потом появился Рэй. |
What if she's pulling a Frank? | Что, если она становится Фрэнком? |
I was talking to Daddy Frank. | Я говорю с папой Фрэнком. |
That's an oldie but goodie that Frank came up with. | Это старый добрый способ, который придумал Френк. |
Frank, I think this young man needs some help. | Френк, мне кажется, молодому человеку нужна помощь. |
Frank squatted at my place for six months. | Френк ошивался у меня дома 6 месяцев. |
Look, showing up at the station is one thing, Frank, but this is a crime scene. | Слушай, оценивать ситуацию со стороны, это одно, Френк, но это место преступления. |
You're a bigger man than I, Frank. | Ты достойный человек, Френк. |
I made the introduction, so I go down the same as Frank. | Я представил тебя Фрэнку, так что сяду вместе с ним. |
What it did was embolden Frank to go farther, he could actually be more sculptural with more confidence and with more accuracy. | Это позволило Фрэнку двигаться дальше. Позволило быть более изобретательным, более уверенным, более точным. |
I had frank look into her. | Я поручила Фрэнку проверить ее. |
Something that would make Billie feel like her and Frank were even. | Что-то, что заствило бы Билли вновь почувствовать тоже чувство к Фрэнку. |
Mrs. Lynskey, you know nothing about Frank Bannister. | Я понятия не имею как всё это может относиться к Фрэнку Баннистеру. |
There is a need to engage in a frank and constructive dialogue with the Secretariat on all such proposals. | Необходимо начать честный и конструктивный диалог с Секретариатом по поводу всех таких предложений. |
For several years, my delegation has been advocating a frank and constructive dialogue on this issue, both here and in the Conference on Disarmament. | Вот уже несколько лет моя делегация выступает за честный и конструктивный диалог по этому вопросу как здесь, так и на Конференции по разоружению. |
Her mandate allowed for a frank and open dialogue and she urged the Eritrean authorities to extend her an invitation to visit Eritrea in her second term. | Мандат Специального докладчика позволяет ей вести честный и открытый диалог, и она настоятельно призывает власти Эритреи направить ей приглашение посетить Эритрею в течение ее второго срока. |
This informal gathering allowed Council members to have an open and frank exchange of views on the pros and cons of the strategies that the Council adopts. | Этот неофициальный форум позволил членам Совета провести открытый и честный обмен мнениями о сильных и слабых сторонах применяемых Советом стратегий. |
There are many questions, and we must urgently begin a frank, open-ended and productive international dialogue that can bring States and the international community together in developing a culture of prevention. | Вопросов много, и мы должны срочно начать честный, открытый для всех и продуктивный диалог, который объединил бы государства и международное сообщество в деле создания культуры предотвращения. |
And then, he is unhappy with Frank and the others for all those tests. | К тому же, он зол на Франка и остальных за все эти проверки. |
The naming of a well-regarded human rights activist, Frank Larue, to head the Presidential Commission on Human Rights has instilled new dynamism in this institution. | Назначение главой Президентской комиссии по правам человека известного правозащитника Франка Лару вдохнуло в этот институт новую жизнь. |
In 1963, she began performing at the same club with Frank Traynor's Jazz Preachers, using her mother's maiden name of Durham. | В 1963 году она начала выступать в том же самом клубе с «Джазовыми Проповедниками» («Jazz Preachers»)Франка Трэйнора, используя девичью фамилию её матери - Дарем. |
We are particularly pleased to offer special congratulations to Ambassadors Paulette Bethel of the Bahamas and Frank Majoor of the Netherlands, the two Vice-Chairs of the Working Group, for their work in leading the consultations over the past year. | Нам особенно приятно поблагодарить посла Полетт Бетел, Багамские Острова, и посла Франка Майора, Нидерланды, - двух заместителей Председателя Рабочей группы - за их руководство консультациями в прошлом году. |
I can ask my uncle Frank to help. | Вы знаете моего дядю Франка. |
if you say that you saw me kill frank lundy, | Если ты скажешь, что видела, как я убиваю Френка Ланди, |
No, I know that April didn't like Frank. | Нет, но я знаю, что Эйприл не любила Френка. |
Not Frank murdock with an "m." | Но не Френка Мердока, с буквы М. |
In 50 years, no one will know the name Frank Winter, but yours - | 50 лет никто не знал имени Френка Уинтера, но твоё... |
Dan was absolutely convinced that a birthday clown named Mr. jelly was running a human-smuggling operation and convinced Frank to pull an unauthorized raid on a "slave farm." | Дэн был абсолютно уверен, что клоун работающий на день рождениях, по имени Мистер Джелли занимался контрабандой людей и убедил Френка устроить несанкционированный рейд на "ферму рабов". |
The Committee welcomed the review as a thorough and frank account of the environmental situation in Georgia that reflected the good cooperation and active contributions from the Georgian environmental authorities in the review process. | Комитет приветствовал обзор, отметив, что он представляет собой полный и искренний отчет об экологической ситуации в Грузии, который свидетельствует об атмосфере доброжелательного сотрудничества и активном вкладе природоохранных органов Грузии в процесс обзора. |
The frank exchange on the pros and cons of different approaches in the Dialogue helped to rebuild some of the trust among Parties that has been eroded by difficult debates in the past on this important issue. | Искренний обмен мнениями в ходе Диалога в отношении преимуществ и недостатков различных подходов в определенной степени способствовал восстановлению доверия между Сторонами, которое было подорвано в ходе сложных дискуссий, проводившихся в прошлом по этому важному вопросу. |
The mind of a child is like a kiss on the forehead, frank and disinterested, and turns, as baliarina turns into a birthday cake, glazed with tears. | Разум ребенка подобен поцелую в лоб искренний и бескорыстный, он вертится, как балерина на именинном пироге, глазированном слезами. |
They have described the benefit of that meeting variously as brainstorming and soul-searching, but most members of the Council used the words "open" and "frank" to characterize the discussion that took place. | Они по-разному описывали достоинства этой встречи, упоминая термины «мозговая атака» и «самокритический анализ», но большинство членов Совета использовало слова «открытый» и «искренний» для характеристики прошедшего обсуждения. |
In response to Security Council resolution 1309 (2000), Morocco was prepared to initiate a "sincere" and "frank" dialogue with the other party to the dispute, as long as Morocco's national sovereignty and territorial integrity were respected. | В ответ на резолюцию 1309 (2000) Совета Безопасности Марокко было готово начать с другой стороной в споре «искренний» и «откровенный» диалог при условии уважения национального суверенитета и территориальной целостности Марокко. |
One of the main requirements for achieving this objective is the carrying out of regular visits to Myanmar and frank dialogue with the authorities and civil society. | Одним из основных условий достижения этой цели являются регулярные посещения Мьянмы и открытый диалог с властями и гражданским обществом. |
It is necessary to have a frank and open dialogue in this regard. | Здесь необходим откровенный и открытый диалог. |
The expertise and experience that we brought to bear on this important issue has enabled the Assembly to have - in the words of one of our moderators, Kandeh Yumkella, Director-General of the United Nations Industrial Development Organization, a frank, open and introspective dialogue. | Знания и опыт, которые мы привносим в решение этой важной проблемы, дают возможность, говоря словами одного из наших координаторов - Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию Кандеха Юмкеллы, провести откровенный, открытый и интроспективный диалог. |
The Vice-Chairman of the Commission, serving as moderator of the panel discussions, reminded the Commission that the idea of the thematic debates was to motivate a frank and open dialogue through the presentation of different national experiences reflecting conditions in the regions concerned. | Заместитель Председателя Комиссии, высту-павший в качестве ведущего обсуждений в группах, напомнил Комиссии, что тематические прения приз-ваны наладить искренний и открытый диалог в Ко-миссии на основе сообщений об опыте разных стран, которые отражают положение в соответствующих регионах. |
Delegations praised the openness, transparency and inclusiveness of the MTR process and noted that the MTR provided a comprehensive and frank analysis of UNFPA achievements and the key challenges facing the organization. | Делегации дали высокую оценку открытости, транспарентности и всеохватности процесса среднесрочного обзора и отметили, что в среднесрочном обзоре представлен комплексный и открытый анализ достигнутых ими результатов и основных проблем, стоящих перед организацией. |
It was a shock hearing about Frank that way. | Я была шокирована, услышав о Фрэнке. |
Everybody has an opinion about Frank Castle. | У каждого свое мнение о Фрэнке Кастле. |
I want to know about Frank Linnell. | Я хочу знать о Фрэнке Линнеле. |
Did she talk of Frank? | Она спрашивала о Фрэнке? |
(Laughter) Now at the other end of alternative treatments, let me tell you about Frank Russakoff. Frank Russakoff had the worst depression perhaps that I've ever seen in a man. | (Смех) (Аплодисменты) «Мы попросили их покинуть страну», - добавил он. (Смех) Говоря о другой крайности альтернативного лечения, позвольте мне рассказать о Фрэнке Русакове. |
You can check with Frank Agnew if you want. | Вы можете проверить с Франком Агнью, если хотите. |
He also replaced Cozy Powell in Bedlam (where he played with the brothers Dave and Denny Ball, plus singer Frank Aiello). | Он также заменил Кози Пауэлла в группе Bedlam (где он играл с братьями Дэйвом и Дэнни Болл и вокалистом Франком Аиэлло). |
We highly appreciate the immense work of the Chairs of the country-specific configurations, Ambassador Johan Lvald and Ambassador Frank Majoor. | Мы высоко ценим огромную работу, проделанную председателями структур по конкретным странам послом Йоханом Лёвальдом и послом Франком Майором. |
I'll talk to Frank about it. | Я поговорю с Франком. |
She is represented by Frank Deliu from the Amicus Barristers Chambers. | Она представлена адвокатом Франком Делиу из адвокатской палаты "Амикус барристерс". |
Frank Williams Racing Cars includes Politoys (1972), Iso-Marlboro (1973-1974) and Wolf-Williams (1976) cars. | К конструктору Frank Williams Racing Cars относятся автомобили, выступавшие под марками Politoys (1972), Iso Marlboro (1973-1974) и Wolf-Williams (1976). |
Brown said the song was given to him by DJ Frank E while he was in the studio writing songs for other artists and himself. | Браун сказал, что песню ему дал DJ Frank E, который писал песни для других артистов и себя. |
The Diary of Anne Frank (play) - premiered on October 5, 1955. | Пьеса: Дневник Анны Франк (пьеса) (англ. The Diary of Anne Frank) - пьеса 1955 года. |
Two SBDs, one Wildcat, and two P-39s were downed along with three fighters from the IJA's 6th Air Division (Frank, pp. 754). | Два SBD, один Wildcat и два P-39 были сбиты наряду с тремя Zero 6 авиаполка японской армии (Frank, с. 754). |
Marjorie Kinnan was born in 1896 in Washington, D.C., the daughter of Ida May (née Traphagen) and Arthur Frank Kinnan, an attorney for the US Patent Office. | Марджори Киннан родилась в 1896 году в Вашингтоне (округ Колумбия), США в семье Артура Фрэнка Киннана (англ. Arthur Frank Kinnan), поверенного в Офисе патентов и торговых марок США, и Иды Мэй Трэфаджэн Киннан (англ. Ida May Traphagen Kinnan). |