| I'm not afraid of you anymore, Frank. | Я больше тебя не боюсь, Фрэнк. | 
| Frank, please, put the knife down. | Фрэнк, пожалуйста, положи нож. | 
| Frank, you have nothing to worry about with me. | Фрэнк, тебе нечего обо мне беспокоиться. | 
| I'm doing the best I can, Frank. | Я делаю все что возможно, Фрэнк. | 
| Frank, I... I have a favor to ask. | Фрэнк, хочу спросить об одолжении. | 
| I don't want to be another Frank or Monica. | Я не хочу быть как Фрэнк или Моника. | 
| Frank is upstairs, knocked out on Oxy. | Фрэнк наверху, вырубился под окси. | 
| Frank, we can look at your remaining assets. | Фрэнк, мы можем консолидировать оставшиеся активы. | 
| I need to clear my credit card, Frank. | Мне нужна моя кредитная карта, Фрэнк. | 
| There's an endearing childlike quality about you, Frank. | У вас есть милые детские качества, Фрэнк. | 
| I don't mean this room, Frank. | Я не про комнату, Фрэнк. | 
| I mean, Frank worked at the FBI crime lab for years. | То есть, Фрэнк работал в криминалистической лаборатории ФБР годами. | 
| It's not just a mistake, Frank. | Это не просто ошибка, Фрэнк. | 
| Frank, we are trying to make a difference. | Фрэнк, мы пытаемся что-то изменить. | 
| Frank, you got to get me out of here. | Фрэнк, ты должен вытащить меня отсюда. | 
| It's not that tough to be you, Frank. | Тобой быть не очень-то и тяжело, Фрэнк. | 
| Frank, we're really on to something. | Фрэнк, мы действительно кое-что нашли. | 
| Frank, if there's even a possibility of a bomb... | Фрэнк, если есть малейшая возможность взрыва бомбы... | 
| Frank here has already worked us a little miracle. | Фрэнк уже сотворил для нас маленькое чудо. | 
| I have to find a way to make it right, Frank. | Нужно найти способ всё исправить, Фрэнк. | 
| Frank put it in the cartel's house. | Фрэнк установил его в доме картеля. | 
| Frank, maybe you ought to make him your butler. | Фрэнк, может тебе сделать Джорджа своим слугой. | 
| And with a little luck, in a few days, Farmer Frank's cold will be all gone. | К счастью, через несколько дней, фермер Фрэнк избавиться от простуды. | 
| Frank's a priest, but he's cool. | Фрэнк - священник, но он хороший. | 
| Looks like Frank has been planning for this day. | Похоже, Фрэнк готовился к этому дню. |