| I think Frank would like to see him. | Простите, но я думаю, что Фрэнк захочет его увидеть... | 
| You're never on the sidelines, Frank. | Ты никогда не бываешь вне, Фрэнк. | 
| You got to throw for me, Frank. | Ты должен бросить за меня, Фрэнк. | 
| Frank was a lieutenant in Kevin Clarke's company. | Фрэнк был лейтенантом в роте у Кевина Кларка. | 
| Good to see you again, Frank. | Рад снова видеть тебя, Фрэнк. | 
| After several days of what Frank calls 'fieldwork, 'rehearsals proper have begun. | После нескольких дней того, что Фрэнк называет полевыми работами, начались нормальные репетиции. | 
| "Frank refuses to record the album until we have perfected each and every detail. | Фрэнк отказывается начинать запись альбома, пока мы не отточим все до единой детали. | 
| But I mean, Clara and Frank, man. | Но блин, Клара и Фрэнк, да ладно, они же... | 
| The only men in my life are you and Frank. | Все мужчины в моей жизни - это ты и Фрэнк. | 
| Libby, Frank got me a fondue set a few Christmases ago. | Пару лет назад, на Рождество, Фрэнк подарил мне набор фондю. | 
| Frank says that, too, but I know he wants one. | Фрэнк тоже так говорит, но он хочет мальчика. | 
| They don't think you're wicked, Frank. | Они не думают, что вы злой, Фрэнк. | 
| I want that file, Frank. | Мне нужны эти документы, Фрэнк. | 
| Frank hasn't been sober for 30 minutes. | Да Фрэнк и 30 минут трезвым не был. | 
| This meeting is for people who have changed their lives for the better, Frank. | Эта встреча для людей, которые хотят изменить свои жизни в лучшую сторону, Фрэнк. | 
| Frank permanently out of our lives. | Фрэнк навсегда уйдет из наших жизней. | 
| Lip and Ian and me were sleeping in the backseat when Frank pulled over. | Лип, Йен и я спали на заднем сиденье, когда Фрэнк подъехал к обочине. | 
| Frank, I'm just asking you to go home to your family. | Фрэнк, я просто прошу тебя идти жить со своей семьей. | 
| Frank, I'm Chris or Christopher. | Фрэнк, я Крис или Кристофер. | 
| That Frank would do this, disrupt his own life... | Это то, что бы хотел сделать Фрэнк, нарушить привычный образ жизни... | 
| Never let it be said that Frank Gallagher outstays his welcome. | И пусть никто никогда не говорит, что Фрэнк Галлагер злоупотребляет чьим-то гостеприимством. | 
| Frank, I'm not comfortable with how you're using that word. | Фрэнк, мне не нравится то, как ты используешь это слово. | 
| Ladies and gentlemen, Frank Gallagher. | Дамы и господа, Фрэнк Галлагер. | 
| You're lucky we don't charge interest, Frank. | Тебе повезло, что мы не начисляем проценты, Фрэнк. | 
| Frank, it's me, Sheila. | Фрэнк, это я, Шейла. |