| Might be time to just let her go, Frank. | Может пришло время её отпустить, Фрэнк. | 
| So excited to be working for you, Frank. | Я счастлив поработать на тебя, Фрэнк. | 
| Frank has been teaching Mrs. Glasser's French class. | Фрэнк преподает французский вместо миссис Глэссер. | 
| Frank made up a fake I.D. and enlisted in the Marine Corps. | Фрэнк подделал удостоверение и пошел в морскую пехоту. | 
| Frank, you have to trust me on this. | Фрэнк, ты должен мне верить. | 
| Frank, a brick came in the front window today. | Фрэнк, сегодня кирпич залетел в окно. | 
| So, Frank... while your input is greatly appreciated... | Поэтому, Фрэнк... твой вклад чрезвычайно ценится... | 
| Not one word, Frank. I don't want to hear it. | Я не хочу ничего слышать, Фрэнк. | 
| Keep your hands off my News Division, Frank. | Не трожь мой отдел новостей, Фрэнк. | 
| I'm always interested in your advice, Frank. | Меня всегда интересует Ваш совет, Фрэнк. | 
| I don't let personal matters get in the way of my job, Frank. | Я не позволяю личным делам мешать работе, Фрэнк. | 
| Frank didn't want to push, but... | Фрэнк не хотел давить, но... | 
| We should have a longer conversation about that, Frank. | Нам нужно обсудить это подробнее, Фрэнк. | 
| Sorry. I'm Frank Buck, Senior Vice President at Tanirushi Biotech. | Меня зовут Фрэнк Бак, старший вице президент биотехнологий Танируши. | 
| I think that's pretty standard, Frank, but okay. | Это странно Фрэнк, но ладно. | 
| No, we need to finish the movie, Frank. | А нам нужно доснять фильм, Фрэнк. | 
| Frank Geiger was the contact for a major drug dealer operating out of Amsterdam. | Фрэнк Гайгер был поверенным одного из главных наркоторговцев из Амстердама. | 
| Frank and Jennifer are Worried, there is a leak in their basement pipes. | Фрэнк и Дженнифер обеспокоены, В их подвальных трубах есть утечка. | 
| Frank Gallagher has begun a revolution, and it will be televised. | Фрэнк Галлагер начал революцию, которую покажут по телевизору. | 
| Frank, you don't have to justify... | Фрэнк, ты не должен оправдываться... | 
| It's the city that never sleeps, Frank. | Этот город никогда не спит, Фрэнк. | 
| Frank, I will not be your boss much longer. | Фрэнк, я буду твоим боссом недолго. | 
| Frank Moorhouse of the New York Detective's Bureau. | Фрэнк Морхаус, нью-йоркское детективное бюро. | 
| He just wants to know if Frank knew I was pregnant. | Хочет узнать, знал ли Фрэнк о моей беременности. | 
| Have Frank get some cash and tell him to come over here. | Пусть Фрэнк раздобудет наличные и привезет сюда. |