In 1990, Frank Lorenzo was forced to retire after 18 years at the helm of Texas International and later Texas Air and Continental Airlines, selling the majority of his Jet Capital Corporation to Scandinavian Airlines System (SAS). |
В 1990 году после 18 лет во главе Texas International, а затем Texas Air и Continental Airlines, Фрэнк Лоренцо продал свою долю мажоритарного владельца Jet Capital Corporation компании Scandinavian Airlines System (SAS) и вышел в отставку. |
DK III was initially advertised as the conclusion to the Dark Knight series that began with The Dark Knight Returns, but in November 2015 Frank Miller announced he planned to produce a fourth miniseries to conclude the story. |
Первоначально DK III рекламировался как вывод серии Dark Knight, который начинался с The Dark Knight Returns, но в ноябре 2015 года Фрэнк Миллер объявил, что планирует выпустить четвертый мини-сериал, чтобы завершить историю. |
In late September 1882, Frank Munsey had moved to New York City to start Argosy, having arranged a partnership with a friend already in New York and working in the publishing industry, and with a stockbroker from Augusta, Maine, Munsey's previous home. |
В конце сентября 1882 года Фрэнк Манси переехал в Нью-Йорк, чтобы начать выпуск Argosy, вступив в партнёрство со своим другом, уже жившим в Нью-Йорке и работавшим в издательской индустрии, и с биржевым маклером из города Августа, штат Мэн, предыдущего места жительства Манси. |
Bassist Frank Bello also revealed that Anthrax was supposed to be in the studio by mid-2018, but because they accepted the offer to open for Slayer on their farewell tour, they were not expected to start writing their new album until at least 2019. |
Басист Фрэнк Белло также сказал, что группа должна была начать работать в студии в середине 2018 года, но поскольку они приняли предложение открывать Slayer в их прощальном туре в декабре, они, как ожидается, не начнут писать новый альбом до 2019 года. |
He took over as coach the Lancers (who had since moved to the NASL) midway through the 1970 season, bringing five of the Scorpions' top players along with him, including midfielder Frank Odoi and goalie Claude Campos. |
Он стал тренером «Лансерс» (которые с тех пор перешли в NASL) в середине 1970 года, в результате чего пять лучших игроков «Скорпионс» перешли вместе с ним, в том числе полузащитник Фрэнк Одои и вратарь Клод Кампос. |
Frank later has a run-in with one of Ludwig's men at his factory in a stockyard, and after that confronts Ludwig with his allegations at a reception for the Queen's arrival. |
Позже Фрэнк вступает в стычку с одним из прихвостней Людвига на его фабрике в скотобойне, после чего сталкивает Людвига с заявлениями на приёме в честь прибытия королевы. |
Frank, have you decided which hospital you want to work at here in New Orleans? |
Фрэнк, ты уже решил в какой больнице ты будешь работать здесь, в Новом Орлеане? |
I'm calling a realtor right now. Wait, Frank. |
Потому что ты украл мою карту, и Фрэнк в вентиляции! |
The economist Frank Ramsey, in a famous article published in 1928, said that people have a "weakness of the imagination" about how their actions today affect their own future. |
Экономист Фрэнк Рамсей в известной статье, опубликованной в 1928 году, сказал, что людям свойственна "слабость воображения" в отношении того, как их действия в настоящем повлияют на их собственное будущее. |
What do you mean, "Not now, Frank"? |
В каком смысле: "Только не сейчас, Фрэнк"? |
One of the people we interviewed was Frank Jordan, former Mayor of San Francisco. Before that he was Chief of Police in San Francisco. |
В числе тех, кого мы опрашивали, был Фрэнк Джордан, бывший мэр Сан Франциско. До того как стать мэром, он был начальником полиции Сан Франциско. |
Right, did you know that two years ago, Lieutenant Frank Castle was awarded the Navy Cross for his service in Afghanistan, right? |
Итак, вы знали, что два года назад, Лейтенант Фрэнк Касл был награжден крестом военно-морского флота за его службу в Афганистане, верно? |
But I'm willing to do whatever we need to do to get this money, Frank. |
Но я готова сделать всё, что понадобится, чтобы получить эти деньги, Фрэнк. Ясно? |
Been a long time, hasn't it, Frank? |
Как много времени прошло, не так ли, Фрэнк? |
No, no. It's lovely, Frank, really. |
Нет, нет, Фрэнк, это очень мило. "Крутому племяшу на день рождения" |
Wainwright was played by Frank Albertson, who was also in Psycho, by the way. |
Уэнрайта играл Фрэнк Альбертсон, а он, кстати, играл и в фильме "Психоз". |
Frank is at Courcy now and he goes from there to Cambridge, but when he next returns home, perhaps it would be better if - |
Сейчас Фрэнк в замке Курси, оттуда уедет в Кембридж, но когда он снова приедет домой, возможно лучше бы было... |
If you are determined to go down this dark road, and unbeknownst to me, steal this paternal rights waiver sitting on my desk, and have this Frank guy sign both sides and date the top, I can't be part of that either. |
Если вы решили пойти по этой кривой дорожке, и втайне от меня украсть этот бланк отказа от родительских прав с моего стола, чтобы Фрэнк подписал его с двух сторон, поставив дату, я никак не собираюсь в этом участвовать. |
Well, his name's Ray but he likes to be called Frank! |
Ну, его зовут Рэй, но ему нравится когда его называют Фрэнк! |
What you choose to call it, Frank, well, that's up to you. |
То как ты назовешь это, Фрэнк, что ж, это уже твое дело. |
You may think what you like, you'll always be my little Master Frank! |
Можете считать себя кем хотите, но для меня вы - все тот же крошка Фрэнк. |
Frank, how many of these guys have been with you long enough to be disgruntled? |
Фрэнк, сколько твоих ребят настолько долго у тебя работают, что могли появится несогласия? |
No, I do understand about procedures, Frank, but I want the results off the SIM card as soon as possible, so put a rush on it, will you? |
Нет, я все понимаю, Фрэнк, но мне нужны результаты по сим-карте как можно скорее, так что приложи усилие, хорошо? |
Frank, this guy's reading an article, says the Germans are bad. |
Фрэнк, парень читает статью, в которой пишут, что немцы то плохие! |
Frank, what the hell was your guy thinking, just blowing him away? |
Фрэнк, да о чем твой парень думал, просто убив его вот так? |