| And have you found that way in, Frank? | И вы уже поняли, как туда проникнуть, Фрэнк? |
| So, Frank, you want me at the wheel tonight? | Ну, Фрэнк, ты хочешь, чтобы я был за рулем сегодня вечером? |
| Why are you still doing here, Frank? | И что же ты тогда здесь делаешь, Фрэнк? |
| What is your problem, Frank? | Да что с тобой не так, Фрэнк? |
| Immediately following completion, the catchment area was ravaged by Typhoon Frank, which caused the deaths of 200 people, displaced a million others, damaged ecosystems through landslides and erosion resulting in the river changing its course and destroying domestic and agricultural water sources. | Сразу же после завершения проекта, район водотока был опустошен ураганом Фрэнк, в результате которого 200 человек погибло, миллионы людей лишились крыши над головой, экосистемы пострадали от оползней и эрозии из-за изменения русла реки и были уничтожены источники воды, использовавшейся в бытовых и сельскохозяйственных целях. |
| Stop it, please, Frank. | Мы будем встречаться Прекрати, Фрэнк, не мешай |
| Frank, am I going to see you again? | Фрэнк, я тебя ещё увижу? Да, конечно. |
| Since when do we bat a thousand, Frank? | А с каких пор мы стараемся угодить всем, Фрэнк? |
| Honestly, Frank, that's like me saying a guy goes on a shooting spree - you should've known, gotten out ahead of it. | Честно говоря, Фрэнк, это как если бы я вам сказал, что если бы кто-то начинал массово убивать людей... но вы должны были это предвидеть и остановить его заранее. |
| Frank, Frank, what do you got for me? | Фрэнк, Фрэнк, что там у тебя? |
| Frank, Frank, I'm sorry, I just had to tell somebody. | Фрэнк, Фрэнк, простите меня, я просто должна с кем-то поговорить! |
| Come on, Frank, Frank, push him out! | Давай, Фрэнк, вытолкни его! |
| How many pairs of shoes have you lost this month, Frank? | Это я схожу с ума? Фрэнк, сколько пар обуви ты потерял за последний месяц? |
| Frank! Frank, you all right? | Фрэнк, Фрэнк, Фрэнк, как ты? |
| Frank, please don't leave me alone! Frank, please! | Фрэнк, не оставляй меня одну! |
| Frank took it down, told me to get rid of it; I stashed it away somewhere, but then what-what happened to it from there, I don't know. | Фрэнк снял её, сказал от неё избавиться я куда-то её припрятал, но что было потом, я не помню. |
| She gets sweet, and then she says to me, Frank, | Стала милой, а потом говорит Фрэнк, |
| [Richard] No, don't answer the question, Frank. | Нет, Фрэнк, не отвечай! |
| Look, you're 70 years old, Frank. I'm just saying, okay? | Послушай, тебе уже 70 лет, Фрэнк. |
| Come on, Frank, talk to us, will you? | Ну давай, Фрэнк, расскажи мне. |
| Let's keep it light for the customers, all right, Frank? | Фрэнк, окружим наших клиентов комфортом. |
| Look, Frank is there any way, you know, to get out of one of these schemes? | Фрэнк, а есть какой-нибудь способ выйти из этой пирамиды? |
| Like he doesn't know. Frank's the guy who's behind all this; | Фрэнк и есть злой гений, стоящий за этой схемой. |
| I mean, maybe if Frank was still here, you would have a case, | Может быть, если бы здесь был Фрэнк, |
| Frank, this is not the time to be throwing down life lessons, all right? | Фрэнк, не время давать нам уроки жизни, ясно? |