And have you found that way in, Frank? |
И вы уже поняли, как туда проникнуть, Фрэнк? |
So, Frank, you want me at the wheel tonight? |
Ну, Фрэнк, ты хочешь, чтобы я был за рулем сегодня вечером? |
Why are you still doing here, Frank? |
И что же ты тогда здесь делаешь, Фрэнк? |
What is your problem, Frank? |
Да что с тобой не так, Фрэнк? |
Immediately following completion, the catchment area was ravaged by Typhoon Frank, which caused the deaths of 200 people, displaced a million others, damaged ecosystems through landslides and erosion resulting in the river changing its course and destroying domestic and agricultural water sources. |
Сразу же после завершения проекта, район водотока был опустошен ураганом Фрэнк, в результате которого 200 человек погибло, миллионы людей лишились крыши над головой, экосистемы пострадали от оползней и эрозии из-за изменения русла реки и были уничтожены источники воды, использовавшейся в бытовых и сельскохозяйственных целях. |
Stop it, please, Frank. |
Мы будем встречаться Прекрати, Фрэнк, не мешай |
Frank, am I going to see you again? |
Фрэнк, я тебя ещё увижу? Да, конечно. |
Since when do we bat a thousand, Frank? |
А с каких пор мы стараемся угодить всем, Фрэнк? |
Honestly, Frank, that's like me saying a guy goes on a shooting spree - you should've known, gotten out ahead of it. |
Честно говоря, Фрэнк, это как если бы я вам сказал, что если бы кто-то начинал массово убивать людей... но вы должны были это предвидеть и остановить его заранее. |
Frank, Frank, what do you got for me? |
Фрэнк, Фрэнк, что там у тебя? |
Frank, Frank, I'm sorry, I just had to tell somebody. |
Фрэнк, Фрэнк, простите меня, я просто должна с кем-то поговорить! |
Come on, Frank, Frank, push him out! |
Давай, Фрэнк, вытолкни его! |
How many pairs of shoes have you lost this month, Frank? |
Это я схожу с ума? Фрэнк, сколько пар обуви ты потерял за последний месяц? |
Frank! Frank, you all right? |
Фрэнк, Фрэнк, Фрэнк, как ты? |
Frank, please don't leave me alone! Frank, please! |
Фрэнк, не оставляй меня одну! |
Frank took it down, told me to get rid of it; I stashed it away somewhere, but then what-what happened to it from there, I don't know. |
Фрэнк снял её, сказал от неё избавиться я куда-то её припрятал, но что было потом, я не помню. |
She gets sweet, and then she says to me, Frank, |
Стала милой, а потом говорит Фрэнк, |
[Richard] No, don't answer the question, Frank. |
Нет, Фрэнк, не отвечай! |
Look, you're 70 years old, Frank. I'm just saying, okay? |
Послушай, тебе уже 70 лет, Фрэнк. |
Come on, Frank, talk to us, will you? |
Ну давай, Фрэнк, расскажи мне. |
Let's keep it light for the customers, all right, Frank? |
Фрэнк, окружим наших клиентов комфортом. |
Look, Frank is there any way, you know, to get out of one of these schemes? |
Фрэнк, а есть какой-нибудь способ выйти из этой пирамиды? |
Like he doesn't know. Frank's the guy who's behind all this; |
Фрэнк и есть злой гений, стоящий за этой схемой. |
I mean, maybe if Frank was still here, you would have a case, |
Может быть, если бы здесь был Фрэнк, |
Frank, this is not the time to be throwing down life lessons, all right? |
Фрэнк, не время давать нам уроки жизни, ясно? |