| Frank Prentice is taking a plea and cooperating against Yuri. | Фрэнк Прэнтис дал показания и сотрудничает с нами против Юрия. | 
| I guess I can not go, Frank. | Фрэнк, я не думаю, что смогу пойти туда. | 
| Frank told me you me here wanted. | Фрэнк сказал, что это вы пригласили меня участвовать. | 
| I placed my order, Frank. | Но у меня приказ, Фрэнк. | 
| I know about Frank certain things correctly. | Я знаю Фрэнк прав, в некотором смысле. | 
| We need to dump the girl, Frank. | Фрэнк, мы должны избавиться от этой бабы. | 
| I have my orders, Frank. | Но у меня приказ, Фрэнк. | 
| (Man #2) Frank Mosca, you're under arrest. | (Мужчина #2) Фрэнк Моска, вы арестованы. | 
| I need my life back, Frank. | Я хочу вернуться к нормальной жизни, Фрэнк. | 
| Frank, it was my first day back. | Фрэнк, это был мой первый день на работе. | 
| You owe me that, Frank. | Ты в долгу передо мной, Фрэнк. | 
| He was your brother, Frank. | Он был твоим братом, Фрэнк. | 
| Who is it, Frank? - I don't know. | Кто это, Фрэнк? - Я-я-я не знаю. | 
| You can't stay with me, Frank. | Ты не можешь остаться у меня, Фрэнк. | 
| What if you immigrate to Mexico, Frank? | А что, если, ты иммигрируешь в Мексику, Фрэнк? | 
| Frank will be here somewhere, I'll fetch him. | Фрэнк где-то здесь, я его найду. | 
| In the red corner, Frank Sinatra. | В красном углу - Фрэнк Синатра. | 
| You're blowing my mind, Frank. | Ты читаешь мои мысли, Фрэнк. | 
| Do you recall Dave Bowman and Frank Poole leaving the Discovery? | Помнишь ли ты как Дэйв Боуман и Фрэнк Пул покинули "Дискавери"? | 
| When Frank visits Ludwig in his office, Ludwig learns that Nordberg is still alive. | Когда Фрэнк навещает Людвига в офисе, Людвиг узнаёт, что Нордберг всё ещё жив. | 
| Frank, when will you have time? | Фрэнк, а когда у тебя будет время? | 
| Confirmation that Frank Bova was the sniper's real target. | Доказательство того, что целью снайпера был именно Фрэнк Бова. | 
| And please don't call it a scam like Frank and Monica. | И прошу, не зови это аферой, как Фрэнк с Моникой. | 
| You ever doubt yourself, Frank? | Ты никогда в себе не сомневался, Фрэнк? | 
| Maybe just a scrap, Frank, but something. | Возможно всего лишь крупицу, Фрэнк, но хоть что-то. |