| Frank, you might be right about us getting cynical. | Да, Фрэнк, может ты и прав насчёт нашей циничности. |
| You almost ran over that squirrel, Frank. | Ты едва не переехал белку, Фрэнк. |
| You getting any bars, Frank? | А у тебя есть полоски, Фрэнк? |
| Frank, I got the perfect thing. | Фрэнк, у меня есть отличная пластинка. |
| You don't have to tape it these days, Frank. | В наши дни уже необязательно записывать всё на плёнку, Фрэнк. |
| You need to be there, Frank. | Нет. Ты должен быть рядом с ней, Фрэнк. |
| There's a good reason for that, Frank. | И на это есть своя причина, Фрэнк. |
| Somebody please tell me Frank's memory is not correct. | Кто-нибудь, скажите, что Фрэнк всё неправильно запомнил. |
| Frank Herbert created a world in Dune but he never said exactly what it was. | Фрэнк Герберт создал мир Дюны... но он не обозначил точно, что это было. |
| Uncle Frank, who's Pharaoh? | Дядя Фрэнк, а кто такой фараон? |
| Things are about to get real dark, real quick, Frank. | Всё очень скоро скатится в нереальную чернуху, Фрэнк. |
| No, you haven't begun to understand, Frank, but that's okay. | Нет, Фрэнк, ты ещё даже не начал понимать, но это нормально. |
| Frank, Mac, Charlie - drink for five seconds. | Фрэнк, Мак, Чарли - пейте в течение пяти секунд. |
| Frank, I don't know what you're so excited for. | Фрэнк, не знаю, чему ты так радуешься. |
| That's a part of the game, Frank. | Такова игра - Это часть игры, Фрэнк. |
| Yes, Frank, good, you're getting it. | Да, Фрэнк, ты начинаешь понимать. |
| Yes, Frank, move on. | Да, Фрэнк, давай дальше. |
| People don't trust you, Frank. | Люди не доверяют тебе, Фрэнк. |
| Hell, I don't know, Frank. | Чёрт, я не знаю, Фрэнк. |
| I am trying to shake you, Frank. | Я пытаюсь избавиться от тебя, Фрэнк. |
| Well, that's interesting because Frank told me he was protecting them. | Я так не думаю. Интересно, Фрэнк говорил, что пытался защитить их. |
| Tell me we can have the baby in Paris, Frank. | Скажи, что мы сможем родить ребенка в Париже, Фрэнк. |
| Sorry, Frank. I had to trade up. | Прости Фрэнк, мне пришлось использовать это в личных целях. |
| It was bigger than opium, Frank. | Это было поважнее опиума, Фрэнк. |
| ESU's ready to move in and pull him out, Frank. | Наш отряд готов в любой момент его вытащить, Фрэнк. |