| "Keep it Frank, we'll sell..." | "Сохрани это Фрэнк, потом продадим..." | 
| Frank, where the hell is everybody? | Фрэнк, где все, черт возьми! | 
| Frank, you ordered all this stuff? | Фрэнк, ты всё это заказал? | 
| But Frank should be home any minute, and I feel like today we could have a real breakthrough. | Но Фрэнк должен вот-вот прийти домой, и я чувствую, что сегодня будет настоящий прорыв. | 
| I'm leaving you, Frank! | Я от тебя ухожу, Фрэнк! | 
| So what made you call, Frank? | Так что заставило тебя позвонить, Фрэнк? | 
| Frank is now a big problem for you | Сейчас для тебя самая главная проблема - Фрэнк. | 
| Frank, when I took this job, I made a promise to myself to never put politics above my responsibility to the people of this city. | Фрэнк, когда я стал мэром, я дал себе обещание, никогда не ставить политику выше своей ответственности перед людьми этого города. | 
| Do you know where Frank is? | Вы знаете, где сейчас Фрэнк? | 
| Frank, open the door, dude! | Фрэнк, открой дверь, чувак! | 
| You don't stick a vet in the corner, Frank! | Ты не запрёшь ветерана в углу, Фрэнк! | 
| Then Frank killed him because of your little love triangle? | И Фрэнк убил его из-за вашего любовного треугольника? | 
| What were his last words, Frank? Okay. | Какие были его последние слова, Фрэнк? | 
| What happened to us, Frank? | Что с нами случилось, Фрэнк? | 
| 'Cause Frank was kind of the leader, and that makes a little more sense... | Потому что Фрэнк был, вроде как, главным - и тогда всё обретает хотя бы ВИДИМОСТЬ смысла... | 
| Didn't Frank have blond hair? | А разве Фрэнк не был блондином? | 
| What exactly are your old, pathetic friends doing here, Frank? | Что именно твои старые жалкие друзья здесь делают, Фрэнк? | 
| ' The £50 we think Jimmy borrowed from Frank Cross, he knew all about that. | В £50 мы думаем, что Джимми заимствованные из Фрэнк Кросс, он знал все об этом. | 
| Where did Frank propose to you? | А где Фрэнк сделал предложение вам? | 
| (laughs) Well, Frank, once something's in writing, that means it's set in stone. | Видишь ли, Фрэнк, если что-то записано, значит это высечено в камне. | 
| You owe me an eye, Frank! | Фрэнк, ты должен мне глаз! | 
| It's just that that's what Joan said Frank was doing at Keith Richards'. | Ну, Джоан рассказывала, о том, чем Фрэнк занимался у Кита Ричардса. | 
| Plus, Frank and Monica were always switching out partners, so I know what he's going through. | К тому же, Фрэнк с Моникой часто меняли партнёров, так что, я знаю, каково ему. | 
| So, Frank is the brains and you're just the looks now? | Теперь Фрэнк отвечает за интеллект, а мы просто играем красавчиков? | 
| Frank, who's the money for? | Фрэнк, для кого эти деньги? |