Frank, the last thing you need is trouble with the police. |
Фрэнк, неприятности с полицией - последнее что тебе нужно. |
Listen, Frank, here's the deal. |
Слушай, Фрэнк, вот дело. |
Frank has the address where she's staying. |
Фрэнк знает, где она остановилась. |
It took Frank a while to remember the plan, but he eventually did. |
Долго Фрэнк вспоминал план, но наконец вспомнил. |
I'm not happy where this conversation is going, Frank. |
Меня не радует направление этого разговора, Фрэнк. |
A fridge strapped on top of a minivan, Frank. |
Холодильник, привязанный наверху микроавтобуса, Фрэнк. |
I don't have much time, Frank. |
У меня немного времени, Фрэнк. |
Frank, these are the heads of the two largest teachers unions in the country. |
Фрэнк, это руководители двух крупнейших учительских профсоюзов в стране. |
Mr. and Mrs. masters, I'm Frank Underwood, your congressman. |
Мистер и миссис Мастерс, Я Фрэнк Андервуд, ваш конгрессмен. |
Frank, let me explain it to you. |
Фрэнк, позволь мне тебе объяснить. |
Frank, I'm going to have to let you go. |
Фрэнк, я должен вас уволить. |
Come on, Frank. Let's dance. |
Ну давай, Фрэнк, потанцуем. |
Frank cooked it special, you know, to say sorry for all them practical jokes. |
Фрэнк специально его приготовил, понимаешь, чтобы извиниться за все свои розыгрыши. |
Again, I'm Lieutenant Grimes, but I want you to call me Frank. |
Повторяю, я лейтенант Граймс, можешь называть меня Фрэнк. |
Frank, I got to get myself normal. |
Фрэнк, я должна стать нормальной. |
You need to come to bed, Frank. |
Тебе нужно ложиться спать, Фрэнк. |
But this is the wrong way to go about it, Frank. |
Но это не верный путь, Фрэнк. |
Looks like your hospital ran out of patients, Frank. |
Похоже в твоем госпитале кончились пациенты, Фрэнк. |
Frank, I'll tell you the truth. |
Фрэнк, должен сказать тебе правду. |
Handsome Frank's a made guy and all. |
Красавчик Фрэнк - человек из организации. |
Look, I found the lady Frank called. |
Я узнал, кому звонил Фрэнк. |
Frank Holland... the voice of a generation and a national treasure. |
Фрэнк Холланд... голос поколения и национальное достояние. |
Frank said he'd let me know the second anything happens. |
Фрэнк сказал, что сообщит, если что-то случится. |
We're in the custody of Captain Frank Hamer... |
Смотри-ка, нас поймал капитан фрэнк Хаммер. |
Frank hasn't worked for the Company in two years. |
Фрэнк не работал на Управление уже два года. |