I should've went in there. I should've said "Frank Cross..." |
Нужно было пойти туда... нужно было сказать "Фрэнк Кросс..." |
I'm Frank de Luca Jr. from Detroit, and I'm here looking for a man who's known as "the Dentist of Detroit." |
Я Фрэнк ДеЛука младший из Детройта, и здесь я ищу человека, известного как "Детройтский дантист". |
The words "Frank," "camera" and "bathroom" |
Словам "Фрэнк", "камера" и "ванная" |
You can keep trotting out that phrase all you like, but you know what I'd like to do, Frank? |
Вы можете пихать эту фразу сколько угодно, но знаешь что я хочу сделать, Фрэнк? |
Following the statement of Minister Mladenov, a briefing on the new national space policy of the United States will be offered by Mr. Frank Rose, United States Deputy Assistant Secretary of State for Defense Policy and Verification Operations. |
После заявления министра Младенова выступит заместитель помощника Государственного секретаря Соединенных Штатов по оборонной политике и проверочным операциям г-н Фрэнк Роуз, который сообщит о новой национальной космической политике Соединенных Штатов. |
You're drunk, Frank, you're drunk! |
Ты пьян, Фрэнк, ты пьян! |
SO WE NEED A NEIGHBOR WHO SAW HIM. FRANK... TAKE WHO YOU NEED. |
Его должны были видеть соседи. Фрэнк, бери помощников. |
Frank, if you want to fix something, why don't you go fix our garage door that I've been telling you about for six years? |
Фрэнк, если хочешь что-нибудь починить, почему бы тебе не починить гаражные ворота, о чём я говорю уже шесть лет? |
Frank, you need to pull around him, and you need to get upfield. |
Фрэнк, тебе нужно обойти его и попасть в верхнюю часть поля! |
Frank, they haven't bothered you, have they? |
Фрэнк, они тебя хоть не тронули? |
Starting with the letter "F,"as in "Frank" to the letter "J" as in "Jack" please find your way to the loading platform for immediate boarding. |
Начиная с буквы "Эф", как "Фрэнк" и до буквы "Джей", как "Джэк" прошу, пройдите на погрузочную платформу для немедленной посадки. |
Now, Frank, you want to pass or play? - Pass or play? |
Ну что, Фрэнк, играете или отдаёте ход? |
Honestly, two days, Frank, two days, and you're in front of a firing squad? |
Ну, правда, Фрэнк. Всего два дня и ты уже стоишь перед расстрельной командой? |
Frank Smyth, journalist and senior adviser for journalist security at the Committee to Protect Journalists, agreed with the High Commissioner that unequivocal political commitment from States and combating impunity for attacks against journalists were the key requirements. |
Журналист и старший советник по вопросам безопасности журналистов при Комитете по защите журналистов Фрэнк Смит согласился с Верховным комиссаром в том, что важнейшими требованиями являются безусловная политическая воля государств и борьба с безнаказанностью лиц, виновных в нападении на журналистов. |
You said I should start living, and I want to start living so bad, Frank, so bad! |
Ты сказал, что я должна начать жить, и я хочу начать, но мне так плохо, Фрэнк, так плохо! |
And it's not because you suggested it, Frank, it's because you've made such a mess of these negotiations I have no other choice than a show of strength. |
И это не потому что ты это предложил, Фрэнк, это потому что ты превратил эти переговоры в такой бардак, что мне не остается другого выбора, кроме как демонстрировать свою силу. |
Frank, have you forgotten that you work for me and not the other way around? |
Фрэнк, ты что, забыл, что работаешь на меня а не на другую сторону? |
In Frank's trial testimony, he never mentioned you coming down to the garage, so you were in your room the whole time. |
В своих показаниях в суде Фрэнк никогда не упоминал, что вы спустились в гараж, значит, вы все время были в своей комнате, |
Tomorrow morning I'm going to Hollywood... and make a new picture... me, Frank Sinatra, Sammy Davis Jr... and Joey Bishop... called "Little Women." |
Завтра утром я отправляюсь в Голливуд и сделаю новый фильм. Я, Фрэнк Синатра, Сэмми Дэвис младший... и Джои Бишоп. "Под названием"Маленькие женщины"." |
If I could guarantee that Frank Sobotka and his nephew... would be silent... wouldn't you prefer that? |
Если бы я мог дать гарантии, что Фрэнк Соботка и его племянник... будут молчать... не будет ли так лучше? |
Frank states that Sendai and Suzuya contributed six Aichi E16A aircraft, but Suzuya was in Japan at this time (Hackett and Kingsepp, HIJMS SUZUYA: Tabular Record of Movement) but Kumano was at Kavieng. |
Фрэнк отмечает, что Сэндай и Судзуя несли шесть самолётов Aichi E16A, но Судзуя была в это время в Японии (Hackett и Kingsepp, HIJMS SUZUYA: Tabular Record of Movement), а в Кавьенге был Кумано. |
The inscription on the rough-hewn granite block set to mark the spot reads "Frank Wild 1873-1939, Shackleton's right-hand man." |
Его могила расположена справа от места последнего упокоения Шеклтона, на памятнике была сделана следующая надпись: «Фрэнк Уайлд 1873-1939, правая рука Шеклтона». |
I made what I could on the side, but I never turned on you, Frank! Never! |
Да, на стороне я делал, что хотел, но я тебя никогда не вламывал, Фрэнк! |
That wouldn't make any difference in the end, would it, Frank? |
Это в конечном счёте ничего бы не изменило, разве не так, Фрэнк? |
Well, we've never been in foreclosure before 'cause Frank's never owned anything in his life, but on the street with these kids? |
Мы раньше не теряли права на выкуп заложенного, потому что Фрэнк ни чем не владел, но на улицу с детьми? |