Too bad you're walking again, Frank. |
Жаль, что ты снова ходишь, Фрэнк. |
I used to think Frank would be a real dad someday, too. |
Я тоже когда-то думала, что Фрэнк будет настоящим отцом. |
You got money for once, Frank? |
У тебя есть деньги на этот раз, Фрэнк? |
Frank, I like the way you think. |
Фрэнк, мне нравится ход твоих мыслей. |
I'm sorry you have such deep concerns about the Yellowjacket, Frank. |
Жаль, что тебя так беспокоит Желтый Шершень, Фрэнк. |
It wasn't for no reason, Frank. |
Это случилось не без причины, Фрэнк. |
Look, Frank, if you don't relax... |
Слушай, Фрэнк, если ты не успокоишься... |
He put in his papers, Frank. |
Всё в его бумагах, Фрэнк. |
Frank wants me to check the back. |
Фрэнк хочет, чтобы я проверил задворки. |
Frank, I know that you're hurt. |
Фрэнк, я знаю, что тебе больно. |
Frank, how is your armpit thing? |
Фрэнк, как у тебя дела с подмышкой? |
Way to think outside the box, Frank. |
Котелок у тебя варит, Фрэнк. |
I don't tolerate lying, Frank. |
Я не потерплю лжи, Фрэнк. |
You shouldn't do it anywhere, Frank. |
Ты нигде этого не должен делать, Фрэнк. |
Well, if Frank would listen, she wouldn't have to repeat herself. |
Ну, если б Фрэнк хотел услышать, ей не пришлось бы повторять. |
No, Frank, I'm not. |
Нет, Фрэнк, не собираюсь. |
We should have a date night, Frank. |
Мы должны пойти на свидание, Фрэнк. |
Frank, you have a wife, young children. |
Фрэнк, у вас жена, маленькие дети. |
Listen, Frank, all I'm asking is that you play devil's advocate with them. |
Слушай Фрэнк, все о чем я прошу - чтоб ты сыграл адвоката дьявола с ними. |
I hope you don't mind me speaking to that reporter, Frank. |
Надеюсь вы не против, если я пообщаюсь с тем репортером, Фрэнк. |
Frank Ryan speaking, Shirley's father-in-law. |
Это говорит Фрэнк Раян, свёкор Ширли. |
Yes, and this is my husband, Frank. |
Да, а это мой муж, Фрэнк. |
Soon you didn't know where Frank began and Froggy ended. |
И ты перестал понимать, где начинается Фрэнк и кончается Лягушонок. |
Daddy Frank, someone's hammering signs in our lawn. |
Папочка Фрэнк, там кто-то знаки нам в лужайку забивает. |
You're retired like Frank Sinatra is retired. |
Ты ушла на пенсию так же, как Фрэнк Синатра. |