| It is difficult to find a human right that cannot be violated by corruption. | Трудно найти право человека, которое невозможно нарушить в результате коррупции. |
| The Special Rapporteur makes himself available to engage in a constructive dialogue with China to help find a way forward. | Специальный докладчик выражает готовность заняться налаживанием диалога с Китаем с целью найти пути решения этого вопроса. |
| Additionally, labour market development programmes had helped workers to find jobs. | Также он отметил, что программы развития рынка труда помогают трудящимся найти работу. |
| It also helped more than 3.5 million people to find employment and assisted 678,000 poor students. | Кроме того, она помогла более чем 3,5 млн. человек найти работу и оказала помощь 678 тыс. бедных студентов. |
| Where necessary, existing channels are used to find people jobs. | При необходимости используются существующие каналы, чтобы помочь им найти работу. |
| The organization aims to find solutions that are tailored to each culture and does not adopt a one-size-fits-all approach. | Организация стремится найти индивидуальные решения для каждой культуры и не использует единообразного подхода. |
| In several instances, the Office has cooperated with national authorities to find and use alternative sources or impute missing values. | В некоторых случаях Управление взаимодействует с национальными властями, чтобы найти и использовать альтернативные источники данных или восстановить пропущенные данные. |
| The customized solutions typically affect one nation or partner that cannot find answers to its issues in more general efforts. | Индивидуальные решения, как правило, затрагивают интересы одной страны или одного партнера, который не может найти ответы на свои вопросы в рамках более общей деятельности. |
| Furthermore, the embassy failed to find any further information about the newspaper in question. | Кроме того, посольству не удалось найти какой-либо дальнейшей информации о данной газете. |
| The Court had spared no effort to find the children but its task was particularly difficult since the paramilitary group was clandestine. | Суд сделал все возможное, чтобы найти этих детей, но его задача затруднена тем обстоятельством, что эта военизированная группировка действует подпольно. |
| It has worked to find solutions to these various human rights issues. | В своей деятельности Комиссия стремилась найти решение этих различных вопросов в области прав человека. |
| The State shall make every effort to help citizens to find and maintain employment. | Государство делает все для того, чтобы помочь гражданину найти работу и сохранить ее в случае его трудоустройства. |
| In the past four years, China helped 28 million university graduates find jobs. | За последние четыре года Китай помог найти работу 28 млн. выпускников университетов. |
| The Government was trying to find long-term solutions to the problem and to the systematic discrimination faced by the Roma settlements. | Правительство пытается найти долгосрочные решения этой проблемы, а также проблемы систематической дискриминации, которой подвергаются поселения рома. |
| I can probably find what I want in these. | Я попробую найти то, что мне нужно здесь. |
| He'll know where to find him. | Он знает, где его найти. |
| Ravi and the sitar was kind of like an excuse to try and find this spiritual connection. | (Джордж) Рави и ситар были для меня как оправданием в попытке найти эту духовную связь. |
| But I'd prefer you find something else. | Но прошу тебя найти себе другое жилье. |
| Many have tried to find the Egg of Mantumbi, many have failed. | Многие пытались найти Яйцо Мантумби, многие провалились. |
| To want to find her after so much time. | Ты хочешь ее найти, а прошло столько времени. |
| Keep moving and attempt to avoid further detection, or find a place to defend. | Продолжать двигаться, чтобы нас снова не засекли или найти укрытие. |
| I managed to find a position for her with Mrs Llewellyn-Smythe. | Да, я сумел найти для неё место у миссис Луэллин-Смайт. |
| See if we can find a last known address or a photo so that we can I.D. | Посмотрим, сможем ли мы найти последний известный адрес или фотографии чтобы идентифицировать его. |
| I'm sure we can find another dominatrix to suit your needs. | Я думаю мы сможем найти другую госпожу на ваш вкус. |
| Come on, help me find my necklace. | Пошли, поможешь мне найти подвеску. |