Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найти

Примеры в контексте "Find - Найти"

Примеры: Find - Найти
Today, it is important for every nation around the world to find answers to huge global and domestic challenges. Сегодня всему миру и каждому государству важно найти ответы на мощные глобальные и внутренние вызовы.
Neither of these outcomes is acceptable, and we must find a new way forward. Ни один из этих результатов неприемлем, и нам необходимо найти новый путь для продвижения вперед.
In addition, multi-stakeholder platforms must find ways to address questions of mutual obligation, monitoring, accountability and legitimacy. Кроме того, многосубъектным платформам необходимо найти пути решения вопросов взаимных обязательств, контроля, подотчетности и легитимности.
Further, many former members of the PDPA had been able to return from abroad and find employment in the public sector. Более того, многие бывшие члены НДПА смогли вернуться из-за рубежа и найти работу в государственном секторе.
He could not find employment due to his membership in AMIP. Из-за своего членства в АМИП он не мог найти работу.
Today over 200 million people in the world fail to find jobs. Сегодня в мире около двухсот миллионов людей не могут найти работу.
He thus challenged the Forum to find ways to leverage migration for the common good. В этой связи Генеральный секретарь пожелал Форуму найти пути, которые позволят вывести миграцию на рельсы работы ради общего благополучия.
An important challenge in most regions was how to find ways to promote intraregional trade. Важный вызов в большинстве регионов связан с тем, как найти пути поощрения внутрирегиональной торговли.
The Board could find no evidence of underlying changes to project scope or planned activities to justify these reductions. Комиссии не удалось найти свидетельств того, что сокращения были обоснованы изменениями в охвате проекта или планируемых мероприятиях.
The two Councils must find a way of managing their differences. Советы должны найти способ устранения своих разногласий.
Participants requested the Secretariat to find some forms to express factual events of the session. Участники обратились к секретариату с просьбой найти какие-то формы для отражения фактических событий сессии.
I urge all participants to find a solution in order to resume the meetings of the Mechanism. Я настоятельно призываю всех участников найти решение, которое позволило бы возобновить совещания Механизма.
Various international diplomatic efforts aimed to help the Syrian parties find a political solution to the conflict continued. Продолжались различные международные дипломатические усилия, призванные помочь сирийским сторонам найти политическое решение для урегулирования конфликта.
He wished to again urge the host country and the United Nations Secretariat to find a solution to that long-standing problem. Он хотел бы еще раз настоятельно призвать страну пребывания и Секретариат Организации Объединенных Наций найти решение этой давней проблеме.
Find the Space Rats and we find Dr Plaxton. Если найти космических Крыс, то найдется и доктор Плакстон.
However, it is crucial to also find solutions for densely populated informal settlements in urban areas. Однако крайне важно также найти решения для густонаселенных неофициальных поселений в городских районах.
As a country reaches middle-income status, it has to find new strategies to sustain growth. При достижении страной статуса страны со средним уровнем дохода она должна найти новые стратегии поддержания роста.
Unemployed youth and adults require additional education and training to develop skills and find decent work. Безработной молодежи и взрослым необходимо дополнительное образование и профессиональная подготовка, с тем чтобы они могли найти достойную работу.
Only then will it be possible to find common ground on the issue (paragraphs 20-23). Только после этого будет возможно найти общую основу для решения этого вопроса (пункты 20 - 23).
At the same time, it is important to find a lasting solution that would address the FDLR presence. В то же время важно также найти способы долгосрочного решения проблемы присутствия ДСОР.
He recommended that the State party find an alternative, non-discriminatory approach to that issue. Он рекомендует государству-участнику найти альтернативный, исключающий дискриминацию подход к этому вопросу.
It would be preferable to find new ways of describing them in consultation with representatives of the groups concerned. Было бы предпочтительней найти пути урегулирования их статуса после консультаций с представителями соответствующих групп населения.
They called upon the humanitarian actors to find with the Government the best ways and means of enhancing coordination of efforts. Они призвали гуманитарные структуры совместно с правительством найти наилучшие пути и способы повышения уровня координации усилий.
Let us find Joseph Kony and his ringleaders and bring them to justice. Необходимо найти Жозефа Кони и главарей его группы и предадим их правосудию.
It enhances productivity growth and can also help find practical business solutions to social and environmental challenges, including climate change. Оно ускоряет рост производительности труда и способна также помочь найти практические деловые решения социальных и экологических проблем, включая изменение климата.