Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найти

Примеры в контексте "Find - Найти"

Примеры: Find - Найти
We just need to find somewhere save then... then we can find Danny in the morning. Нам нужно найти безопасное место и потом... потом мы утром найдем Дэнни.
You just need to take a little time, find some good restaurants for you and the kids to eat at, find some new routines. Тебе просто нужно немного подождать, найти несколько хороших ресторанов, где вы с детьми могли бы поесть, завести новый распорядок.
It'll take me months to find Figgis, but we'll find him faster if we work together. Это займёт у меня месяцы, найти Фиггиса, но вместе, мы найдём его быстрее.
We can find the spot and find the grave, then we'll know if it's real or not. Мы можем найти то место и ту могилу, и тогда мы узнаем, правда это или нет.
You have exactly that to find the video and find your way back to the Bentley. У вас столько же времени, чтобы найти видео и вернуться к бентли.
If A.L.I.E. can find us on Luna's rig, then she can find us anywhere. Если Эли смогла найти нас на платформе, то сможет найти где угодно.
If you managed to find a well in the middle of the desert, then we can go and find the Little Prince. Думаю, если вы смогли найти колодец посреди пустыни, то мы сможем найти и Маленького Принца.
The organization says that it tried to find the letter intimating these amendments to the Economic and Social Council, but could not find a copy. Организация заявляет, что она попыталась найти письмо, в котором она сообщала об этих поправках Экономическому и Социальному Совету, однако не смогла найти копию.
It is up to us collectively to find that solution and draw on that experience of the 10 years to find the way through. И нам надлежит коллективно найти такое решение и востребовать этот десятилетний опыт, чтобы найти способ вырваться вперед.
So, if you do find a body on this one, you know where to find me. Так что, если найдете тело, вы знаете, где меня найти.
But you have a month to find a new place, and a check for $25,000 to help you find it. Но у вас есть месяц найти новое жилье, и чек на 25 тысяч долларов для помощи в поиске.
So if we can find all that, our boy can find it, too. Если мы смогли это найти, то и наш парень нашёл.
These requests come at odd times, in the middle of budgetary cycles, and Governments often find it difficult to find the money without seeking special appropriations. Эти просьбы поступают в неудобное время, посередине бюджетного цикла, и правительствам подчас трудно найти деньги, не прибегая к решениям о специальных ассигнованиях.
He invites Governments and non-governmental organizations to find better ways of strengthening technical assistance to indigenous people and encouraging their organizations to find and implement solutions to their own problems. Верховный комиссар предлагает правительствам и неправительственным организациям изыскать более эффективные средства для расширения технической помощи коренным народам и укрепления их организаций, с тем чтобы найти и разработать решение их проблем.
At this point, respondents would find it useful when they could search for labels, instead of having to browse through the questionnaire and hoping to find the correct item. На этом этапе было бы полезно обеспечить респондентам возможность поиска по названиям вместо необходимости просмотра всего вопросника в надежде найти нужную позицию.
Many users do not find the combinations they need in the 1990 publication series, and since they only need a few tables, they find it easier to place special orders for tabulation with the statistical office. Многие пользователи не могут найти необходимых данных в публикации 1990 года, и, поскольку им необходимы лишь некоторые таблицы, для них удобнее обращаться в Статистическое управление со специальными запросами о представлении таблиц.
As the employment situation has improved, the young and, particularly, skilled young and adult persons now find it easier to find employment. По мере улучшения положения в сфере занятости молодежь и в особенности квалифицированные молодые и взрослые работники в настоящее время могут без труда найти работу.
Young people also often find themselves "at the back of the line" for jobs and are often unable to find jobs in the formal economy. Во многих случаях молодежь оказывается «в самом конце очереди» на получение работы, и часто она просто не в состоянии найти работу в формальном секторе экономики.
When it comes to adolescents and young people, we may find it difficult to speak of such culturally sensitive topics, but we must find a way. В общении с подростками и молодыми людьми мы можем испытывать трудности, говоря на такие сложные с точки зрения культуры темы, но нам необходимо найти способ делать это.
The international community has the responsibility not to abandon the Somali people to their fate, but to help all concerned to find a way out of the traps they find themselves in. Международное сообщество не имеет права бросать сомалийский народ на произвол судьбы; оно должно помочь всем вовлеченным сторонам найти выход из того тупика, в котором они оказались.
Your report suggests compromise in the demarcation of the border by employing language such as "to find common ground" and "to find a mutually acceptable way". В Вашем докладе предложения о нахождении компромисса в вопросе демаркации границы изложены в таких выражениях, как «найти общую основу» и «усилия по нахождению взаимоприемлемого пути».
Mr. Mehta: We very much appreciate your efforts, Mr. Chairman, to try to find a way out of the imbroglio in which we find ourselves. Г-н Мехта: Г-н Председатель, мы очень признательны Вам за Ваши усилия найти выход из этой сложной ситуации, в которой мы оказались.
The aim here is not to find alternative adaptation options that might yield a higher adaptation benefit but to find those options that ensure sufficient water quality and quantity for vulnerable communities. В данном случае цель заключается не в том, чтобы найти альтернативные варианты адаптации, которые могли бы принести более значительные адаптационные выгоды, а выбрать те варианты, которые обеспечивают достаточное количество и качество воды для уязвимых общин.
Some powders you may find freely available, on the table, like one may find the salt. Некоторые порошки можно легко найти на столе под видом соли.
Therefore, the object was not to find a middle ground between two free agents, but rather to find a satisfactory interpretation of a given legal framework. Здесь не идет речь о достижении взаимопонимания между двумя свободными договаривающимися сторонами, в данном случае необходимо найти удовлетворительное толкование правовых реалий.