Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода В процессе

Примеры в контексте "During - В процессе"

Примеры: During - В процессе
This process continues until the user specified stopping criterion is met, at which point, the best solution seen during the search process is returned (line 20). Этот процесс продолжается, пока не получим определённый пользователем критерий останова, и в этот момент возвращается лучшее решение, встреченное в процессе (строка 20).
He cites research by Rogers, Kuiper, and Kirker, who explain that the self-reference effect is the ability of people to recall information better if they think about how the information will affect them during the encoding process (recording memories in their brain). Он ссылается на исследования Роджерса, Койпера и Киркера, которые объясняют, что эффект самореференции - это способность людей лучше запоминать информацию, если они думают о том, как информация повлияет на них в процессе кодирования (запись воспоминаний в их мозгу).
Our agent fee including services during the process of purchasing such as preparation of all necessary documents: contracts, paperwork, communication costs etc, full checks on the title deeds and the ownership. Наш агент плату в том числе услуг в процессе приобретения таких, как подготовка всех необходимых документов: контракты, документы, связь и т.д., полный контроль на титул и владения.
Spears talked to CNN about her involvement during the development of the tour, stating that she had designed the entire tour herself, including costumes and concept. Обсуждая с CNN своё участие в процессе разработки тура, Спирс заявила, что она хочет разработать тур для себя сама, в том числе костюмы и концепцию.
Additionally, the plates were not always present during the translating process, and when present, they were always covered up. Листы в процессе перевода присутствовали не всегда, а когда присутствовали, то всегда были закрыты.
Neutralization is not a simple case of ex post facto rationalization, but is rather a more comprehensive affair, occurring before, during, and after the act of cheating. Нейтрализация - это не простая рационализация постфактум, а скорее сложный процесс, происходящий как до, так и в процессе и после списывания.
The strong interaction and electromagnetic interaction seem to be invariant under the combined CP transformation operation, but this symmetry is slightly violated during certain types of weak decay. Сильное взаимодействие и электромагнитное взаимодействие являются инвариантными по отношению к комбинированной операции СР преобразования, но эта симметрия немного нарушается в процессе некоторых типов слабого распада.
It allows a much wider range of algorithms to be applied to the input data and can avoid problems such as the build-up of noise and signal distortion during processing. Она позволяет применять гораздо более широкий ряд алгоритмов к входным данным и избежать проблем, таких как добавленные шумы и искажения в процессе обработки.
You can add commands to be run at four distinct times during the connection process: Вы можете добавить команды, которые могут быть выполнены в четыре заданных момента времени в процессе соединения:
manufacture of rubber goods including oxygen equipment that are replaced during repair of units and systems of Su-17 aircraft and its modifications. изготовление резинотехнических изделий, в том числе для кислородного оборудования, которые заменяются в процессе ремонта систем и агрегатов самолета Су-17 и его модификаций.
However, during the work the authors decided to use only two musical parts - Mors stupebit at the beginning of the film (initial titles) and Dies irae on the final credits. Однако, в процессе работы авторы решили использовать только две музыкальные части - Mors stupebit в начале фильма (начальные титры) и Dies irae на конечных титрах.
This can, for example, be used during the development process to prioritize the requirement, determining how valuable the requirement is to a specific user. Эта особенность может, например, использоваться в процессе разработки для приоритизации требований, определяя, насколько ценным является данное требование для определённого пользователя.
The building of the exhibition hall was built as per the design of Sergei Gridchin with the participation of professional architects; several changes were made to the project during the construction stage. Здание выставочного зала возведено по проекту Сергея Гридчина при участии профессиональных архитекторов, некоторые изменения вносились в проект в процессе строительства.
Recent ideas about the nature of phase transitions indicates that topological quantum numbers, and their associated solutions, can be created or destroyed during a phase transition. Недавние мысли о природе фазовых переходов показывают, что топологические квантовые числа, и связанные с ними солитоны, могут создаваться или разрушаться в процессе фазового перехода.
There have been several documented cases of suicide by skydiving, by people who deliberately failed to open their parachute (or removed it during freefall) and were found to have left suicide notes. Имеются несколько задокументированных попыток самоубийства путём совершения прыжков с парашютом людьми, которые с умыслом не раскрыли парашют (или сняли его в процессе свободного падения) и оставили предсмертные записки.
The task team presented recommendations aimed at addressing actions to be taken by both the applicant and agencies during the recruitment process, as well as information-sharing among agencies. Эта целевая группа представила рекомендации, касающиеся действий, которые необходимо предпринять кандидату и учреждениям в процессе набора персонала, а также обмена информацией между учреждениями.
(a) Take all appropriate measures to guarantee that immigrants are not subject to ill-treatment during their deportation; а) принять все надлежащие меры к тому, чтобы иммигранты гарантированно не подвергались неправомерному обращению в процессе депортации;
And what I've learned since that event and during my recovery is that consciousness is under threat on this planet in ways it's never been under threat before. Что я понял после этого происшествия и в процессе выздоровления, это то, что наш разум находится под угрозой, такой сильной как никогда раньше.
Prosecutors eventually determined that Brooke had made false statements about his finances during the divorce, and that they were pertinent, but not material enough to have affected the outcome. Прокурор в конечном счете определил, что Брук делал ложные заявления о своих финансах в процессе развода, однако он не был обвинен в преступлении.
Upon arriving in San Francisco, Ahn was jailed during the scanning process of the immigrants because he refused to hand his cello over to the officials. По прибытии в Сан-Франциско Ан Иктхэ в процессе досмотра иммигрантов был заключен в тюрьму, потому что он отказался сдать свою виолончель чиновникам на таможне.
The first problem is arising during the process of configuring the new packages from option CD (which I had installed directly from a USB stick instead of burning it). Первая проблема, возникающих в процессе конфигурирования новых пакетах от варианта компакт-диск (который я установил прямо с USB Stick вместо сжигания).
"The Doctor's Wife" was planned as the third episode in the 2011 series but the order was changed during the production process. «Жена Доктора» была задумана как третья серия сезона 2011 года, но порядок был изменён в процессе производства.
This will allow astronomers to understand better the history and evolution of matter and energy, visible and dark, as well as their interplay during the formation of the largest structures. Все это позволит астрономам лучше понять историю и эволюцию материи и энергии (как видимой, так и тёмной), а также их взаимодействие в процессе формирования крупных структур.
Another characteristic of Mirusha Canyon is also the river erosion where during the process of the water flow, depending on the composition of the rocks, erodes, dissolves and carries erosive material. Другой характерной чертой каньона Мируша является также речная эрозия, где в процессе движения воды, в зависимости от состава пород, разрушается, растворяется и переносится эрозионный материал.
The steering committee needs to improve its consideration of risks and issues during its decision-making process by considering quantified impacts, scenario planning and assessments of the levels of uncertainty in forecasts (of cost, time, quality and benefits). Руководящему комитету следует повысить качество рассмотрения им рисков и проблем в процессе принятия решений путем учета количественных оценок воздействия, разработки планов для различных сценариев и оценки уровня неопределенности в прогнозах (стоимости, времени, качества и выгод).